sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
exhibition
сущ.
выставка
показ, проявление, демонстрация
повышенная стипендия, именная стипендия
амер. публичный экзамен
представление суду (документов и т. п.)
мед. назначение или применение лекарств
Law (En-Ru)
exhibition
выставка; показ
предъявление, представление, подача (документов)
шотл. иск с требованием представления документов
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
He's bored at the exhibition and will soon be back.Он соскучился на выставке и скоро вернется.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Maris Zankiev, RPLM for Engineered Chemistry, who came to the exhibition to promote PL products, was also very busy with customers.Участие в работе на стенде также принимал Марис Занкиев, Руководитель департамента Химического проектирования, прибывший на выставку с целью продвижения продукции своего направления.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
(Assortment; exhibition samples; quantities of the goods supplied; whether it is important that all goods are stored in warehouse)(ассортимент, выставочные экземпляры, размеры поставляемых партий товара, чтобы на складе были товары всех видов)©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011
The models of the then unbuilt structures were displayed at the annual ArkhMoskva architectural exhibition in early June and received an award for the best non-commercial project.Макеты будущих построек были представлены на «АрхМоскве» и получили диплом за лучшую некоммерческую экспозицию.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
This year the exhibition was held for the 10th anniversary time.Особенность данной выставки – 10 летний юбилей её проведения.www.kbptula.ru 09.10.2011www.kbptula.ru 09.10.2011
And the Devil Rays had gotten their low-rent asses kicked by the Red Sox in an exhibition game - welcome to baseball reality, boys.А низкооплачиваемым «Морским дьяволам» в показательной предсезонной игре «Ред сокс» надрали задницу: добро пожаловать в бейсбольные реалии, парни.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
I would like to mention landmark events such as the Holy Russia exhibition at the Louvre or the Picasso exhibition held at the Pushkin Fine Arts Museum in Moscow and the Hermitage Museum in St Petersburg.Среди этих мероприятий хочу напомнить очень успешные: во-первых, это выставка «Святая Русь» в Лувре, выставка Пикассо в Музее изобразительных искусств имени Пушкина в Москве и в Эрмитаже в Петербурге.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
The open air exhibition area demonstrated 50 large pieces of materiel, while the exhibition hall housed in excess of 500 samples and mock-ups of military products, and a total of 1,200 civilian items.На открытой площадке было представлено 50 единиц крупногабаритной техники, в выставочном павильоне – свыше 500 образцов и макетов военной и 1200 – гражданской продукции.© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011
I shall have an exhibition of them on my own brazen hook.Я устрою выставку на свой риск и страх.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
The Centre’s annual exhibition calendar includes more than 20 specialist national and international exhibitions and fairs.Ежегодный календарь проведения выставок Центра охватывает более 20 специализированных международных и национальных выставок и ярмарок.© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
Clive was touched and pleased by this exhibition of kind feeling.Клайв был глубоко растроган таким проявлением неподдельного чувства.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
General partner of the exhibition is the Rosa Khutor Company.Генеральным партнером выставки стала компания «Роза Хутор».© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»www.rosaski.com 20.06.2011© 2005—2011 LLC Rosa Khutorwww.rosaski.com 20.06.2011
Among the companies that took part in the exhibition were UC RUSAL, LG, TOTAL, Canal+, SCHOMBURG, Rashmar, Alcoa, and many more.В выставке приняли участие такие компании, как UC RUSAL, LG, TOTAL, Canal+, SCHOMBURG, Rashmar, Alcoa и другие.© 2010 РУСАЛhttp://www.rusal.ru/ 3/27/2008
“Russky Present” contacted the Moscow Government several times before the auction with a request to buy the model and find it a suitable exhibition space.До заключения сделки «Русский Презент» неоднократно обращался к Правительству Москвы с просьбой выкупить модель и найти ей более подходящее выставочное пространство.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
I may be affected by a theatrical exhibition; on the other hand, I may not be affected by an actual event which appears to concern me much more.Я могу быть взволнован театральным представлением, и, с другой стороны, остаться равнодушным к действительному событию, которое, по-видимому, касается меня гораздо ближе.Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / УолденУолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962WaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Traduções de usuários
Nome
- 1.
выставка
Tradução adicionada por Софья Новопавловская
Categoria gramatical não definida
- 1.
выставка
Tradução adicionada por A A - 2.
выставка/показ/демонстрация
Tradução adicionada por Элиза Карагианни🌸
Frases
aircraft maintenance engineering exhibition
выставка технического оборудования для обслуживания воздушных судов
art exhibition
художественная выставка
business efficiency exhibition
выставка достижений в области организации бизнеса
catalog exhibition
каталожная выставка
catalogue exhibition
каталожная выставка
exhibition contractor
выставочный подрядчик
exhibition contractor
подрядчик выставки
exhibition equipment
выставочное оборудование
exhibition goods
выставочные товары
exhibition hall
выставочный павильон
exhibition priority
выставочный приоритет
exhibition shop
выставка-продажа
exhibition shop
магазин-салон
industrial exhibition
промышленная выставка
international exhibition
международная выставка
Formas de palavra
exhibition
noun
Singular | Plural | |
Common case | exhibition | exhibitions |
Possessive case | exhibition's | exhibitions' |