sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
excuse
[ɪk'skjuːs] , [ek's-] брит. / амер.
сущ.
извинение
амер. справка от врача, объяснительная записка от родителей (о причине отсутствия)
повод, предлог, отговорка
причина, оправдание, объяснение
[ɪk'skjuːz] , [ek's-] брит. / амер.
гл.
извиняться, просить прощения
оправдываться, искать оправдания
освобождать (от работы, обязанности)
уйти, покинуть помещение (с чьего-либо позволения)
оправдывать, извинять, объяснять
Law (En-Ru)
excuse
извинение, оправдание; оправдывающее обстоятельство | извинять, служить оправданием, оправдывать
освобождение (от обязанности, ответственности) | освобождать, служить основанием для освобождения (от обязанности, ответственности)
предлог, повод, отговорка
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
excuse me, my dear, I'm wonderfully absent-minded.извини, мой милый, я удивительно как рассеян.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
'You will excuse Thomas Pinch's want of polish, Martin,' said Mr Pecksniff, with a smile of patronage and pity, as soon as he had left the room.– Вы должны извинить Томаса Пинча, ему не хватает лоска. – сказал мистер Пексниф со снисходительной н сожалеющей улыбкой, как только мистер Пинч вышел из комнаты.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
He kills wantonly, when there can be no possible excuse, for the mere pleasure of it; and to Burkhardt's indignation frequently shot beasts whose skins and horns they did not even trouble to take.Он охотится бессмысленно, без какой-либо осознанной причины, просто из удовольствия убивать и, к возмущению Буркхардта, часто добывал зверей, чьи шкура и рога ему не нужны.Maugham, Somerset / The MagicianМоэм, Сомерсет / МагМагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908The MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008
‘Have you - you’ll excuse an old woman’s curiosity - have you seen the gentleman?’— А вы… уж вы простите меня, старуху… видели джентльмена?Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые временаТяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960Hard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
"You must excuse my asking, you know.- Вы меня извините, а я на вас глядя спросил.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The Abbe himself, with a blue apron tied round his waist, and his hands all soiled with his labour, became absorbed in it, and used it as an excuse for no longer going out.А он, повязав синий передник, с таким усердием отдавался работе, что руки у него немели. Это служило для него предлогом, чтобы никуда не ходить.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
“What’s your excuse?”— Интересно, чем оправдаешься ты.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
But the excuse it seemed to him was also a trap.Но отговорка, казалось ему, была и ловушкой.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
Andrei Petrovitch will excuse you.'Андрей Петрович извинит.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
Look at the profit you would have missed if the whipsaw in March gave you an excuse to stay out of the market.Взгляните на прибыль, которую бы вы упустили, если бы "двойные убытки" в марте стали для вас отговоркой, чтобы оставаться вне рынка.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.Торговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001Trading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
'I came back to finish up after everybody went home but that fucking—excuse me, Mr Burke—that Royal Snow never showed up.- Когда все разошлись по домам, я вернулся, чтобы закончить, но этот раздолбай... прошу прощения, мистер Бэрк... этот Ройял Сноу так и не объявился.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Magrat had tried explaining things to Mrs. Scorbic the cook, but the woman's three chins wobbled so menacingly at words like "vitamins" that she'd made an excuse to back out of the kitchen.Маграт попыталась объяснить кое-что госпоже Пышке, но при слове «витамины» тройной подбородок поварихи задрожал так угрожающе, что будущая королева предпочла быстренько извиниться и покинуть кухню.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Normally, course, I long for the tube to break down, so I've got an excuse to stay out of the office for longer.Обычно я, наоборот, очень надеюсь, что поезд где-нибудь застрянет и у меня появится уважительная причина подольше не возвращаться в офис.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
But, excuse me, who can have told you all this?Позволь, однако: кто бы тебе мог такие подробности сообщить, и от кого бы ты мог о них слышать.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
That isn’t an excuse to take away free will.Но это не оправдание, чтобы лишать человека свободы выбора.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
отмазка
Tradução adicionada por Arwen
Frases
excuse of juror
указание судом на обстоятельства, оправдывающие присяжного заседателя в связи с заявленным ему отводом
excuse oneself
извиняться
glib excuse
благовидный предлог
lame excuse
неудачная
lame excuse
слабая отговорка
lawful excuse
законное оправдание
legal excuse
обстоятельство, освобождающее по закону от ответственности
reasonable excuse
уважительная причина
satisfactory excuse
достаточная причина для оправдания
unreasonable excuse
неуважительная причина
valid excuse
уважительная причина
there is no excuse
непростительно
to excuse from military duty
освобождать от несения воинской службы
to excuse from jury duty for health reasons
освобождать от обязанностей присяжного по болезни
find an excuse to avoid
отбрехиваться
Formas de palavra
excuse
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | excused |
Imperative | excuse |
Present Participle (Participle I) | excusing |
Past Participle (Participle II) | excused |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I excuse | we excuse |
you excuse | you excuse |
he/she/it excuses | they excuse |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am excusing | we are excusing |
you are excusing | you are excusing |
he/she/it is excusing | they are excusing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have excused | we have excused |
you have excused | you have excused |
he/she/it has excused | they have excused |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been excusing | we have been excusing |
you have been excusing | you have been excusing |
he/she/it has been excusing | they have been excusing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I excused | we excused |
you excused | you excused |
he/she/it excused | they excused |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was excusing | we were excusing |
you were excusing | you were excusing |
he/she/it was excusing | they were excusing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had excused | we had excused |
you had excused | you had excused |
he/she/it had excused | they had excused |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been excusing | we had been excusing |
you had been excusing | you had been excusing |
he/she/it had been excusing | they had been excusing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will excuse | we shall/will excuse |
you will excuse | you will excuse |
he/she/it will excuse | they will excuse |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be excusing | we shall/will be excusing |
you will be excusing | you will be excusing |
he/she/it will be excusing | they will be excusing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have excused | we shall/will have excused |
you will have excused | you will have excused |
he/she/it will have excused | they will have excused |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been excusing | we shall/will have been excusing |
you will have been excusing | you will have been excusing |
he/she/it will have been excusing | they will have been excusing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would excuse | we should/would excuse |
you would excuse | you would excuse |
he/she/it would excuse | they would excuse |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be excusing | we should/would be excusing |
you would be excusing | you would be excusing |
he/she/it would be excusing | they would be excusing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have excused | we should/would have excused |
you would have excused | you would have excused |
he/she/it would have excused | they would have excused |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been excusing | we should/would have been excusing |
you would have been excusing | you would have been excusing |
he/she/it would have been excusing | they would have been excusing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am excused | we are excused |
you are excused | you are excused |
he/she/it is excused | they are excused |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being excused | we are being excused |
you are being excused | you are being excused |
he/she/it is being excused | they are being excused |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been excused | we have been excused |
you have been excused | you have been excused |
he/she/it has been excused | they have been excused |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was excused | we were excused |
you were excused | you were excused |
he/she/it was excused | they were excused |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being excused | we were being excused |
you were being excused | you were being excused |
he/she/it was being excused | they were being excused |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been excused | we had been excused |
you had been excused | you had been excused |
he/she/it had been excused | they had been excused |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be excused | we shall/will be excused |
you will be excused | you will be excused |
he/she/it will be excused | they will be excused |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been excused | we shall/will have been excused |
you will have been excused | you will have been excused |
he/she/it will have been excused | they will have been excused |
excuse
noun
Singular | Plural | |
Common case | excuse | excuses |
Possessive case | excuse's | excuses' |