sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Inglês-Russo de Física- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
environmental conditions
внешние условия, условия окружающей среды
Biology (En-Ru)
environmental conditions
окружающие условия, условия внешней среды, внешние условия
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Each battery’s life is governed by storage, operating and environmental conditionsСрок службы конкретной батареи зависит от условий хранения и эксплуатации.© 2008 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 12/4/2010© 2008 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 12/4/2010
Over the past year, emergency conditions across Somalia abated significantly, owing to positive environmental conditions and good harvests.За последний год чрезвычайная ситуация на всей территории Сомали в значительной мере утратила свою остроту благодаря благоприятным погодным условиям и хорошему урожаю© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
This program raises the standard of living and improves environmental conditions.Она не только выводит на новый уровень быт местного населения, но и заметно улучшает экологическую обстановку.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
The transformation of H. pylori into a coccoid form suggests an adaptive characteristic that occurs for survival in unfavourable environmental conditions.Было замечено, что переход Н. pylori в кокковидную форму свидетельствует об адаптивном характере изменения формы бактерий в целях выживания и преодоления неблагоприятных условий среды.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Consider immediate measures to improve the social and environmental conditions and provide the population of the Aral Sea basin with clean drinking water,считать первоочередными мерами в улучшении социально-экологических условий обеспечение населения бассейна Аральского моря чистой питьевой водой;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
The general pattern, with annual fluctuations due to environmental conditions, is as follows: small numbers of whales begin to arrive in the area in May, increasing in numbers during June and July.Общие тенденции, с учетом годичных флуктуаций в связи с условиями среды, выглядят следующим образом: небольшое число китов появляется в мае; их численность в данном районе увеличивается в течение июня и июля.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011
For offshore transfers the crane operator will maintain a clear communication link to the person monitoring the environmental conditions.При перемещении персонала в море крановщик обязан поддерживать связь с лицом, осуществляющим наблюдение за погодой.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011
Offshore cranes involved in vessel operations should also have charts which are applicable for the environmental conditions such as sea state.Краны, установленные на морских объектах и использующиеся для обслуживания судов, должны быть также снабжены графиками, учитывающими условия окружающей среды, такие как волнение моря.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011
The invention relates to the civil engineering and production of structural elements and can be used in construction of apartment houses and industrial-and-office buildings under various environmental conditions.Изобретение относится к строительству и производству строительных изделий и может быть использовано для строительства жилых и производственно-административных зданий в 10 различных климатических условиях.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The invention relates to the civil engineering and production of structural elements and can be used in construction of few-storey apartment houses and industrial-and- office buildings under various environmental conditions.Изобретение относится к строительству и производству строительных изделий и может быть использовано при строительстве жилых и производственно-административных малоэтажных зданий в различных климатических условиях.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
It is anticipated that an annual post-construction survey be conducted for two years, or until it can be demonstrated that environmental conditions have returned to pre-construction levels.Предусматривается проводить периодические послестроительные изыскания в течение двух лет, или пока не станет ясно, что показатели состояния окружающей среды вернулись к уровням, зафиксированным до начала строительства.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
The effects of the livestock ban have been mitigated by favourable environmental conditions in 2000 and increased remittances from the diaspora.Последствия запрещения экспорта скота смягчили благоприятные экологические условия в 2000 году и увеличение сумм денежных переводов от сомалийской диаспоры© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
Research has shown that H. pylori can exist in bacilli and cocci forms (typically under negative environmental growth conditions).Известно, что наряду с палочковидной формой, существует "кокковая" форма Н. pylori, которую микроорганизм принимает при воздействии неблагоприятных для него факторов внешней среды.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Extreme environmental condition factor.Коэффициент учета сложных природных условий.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010
These forms of social irrationality may well reflect the deterioration of individual decision making under conditions of environmental overstimulation.Эти формы социального абсурда прекрасно отражают ухудшение способности индивида к принятию решений, вызванное напряженным воздействием окружающей среды.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
the environmental conditions
условия окружающей среды
affected by environmental conditions
находящийся под влиянием окружающих условий
maximum environmental condition
максимальные погодные нагрузки