about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

earth

[ɜːθ] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. земля, суша

      2. земля, почва

      3. (the Earth) Земля (планета)

      4. земля, могила

      5. земной мир, мирская жизнь

    1. нора

    2. эл. заземление, "земля"

    3. хим. (трудно восстанавливаемый оксид некоторых металлов: магния, алюминия, циркония)

    4. уст. народ, население Земли

    5. нереально большое количество, целый мир

  2. гл.

      1. закапывать, зарывать; засыпать землёй

      2. заноситься землёй

    1. = earth up окучивать, закрывать землёй

      1. охот. загонять в нору

      2. зарываться в землю, прятаться в нору

    2. эл. заземлять

    3. уст.; диал. хоронить, предавать земле

Physics (En-Ru)

earth

заземление, Земля (планета), земля

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Adam means the earth and Eve means the heart.
Адам означает земля, а Ева означает сердце.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Then I felt something, a trembling in the earth.
Потом я ощутил что-то... дрожь земли.
Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночи
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
So trenchant was the Templar's weapon, that it shore asunder, as it had been a willow twig, the tough and plaited handle of the mace, which the ill-fated Saxon reared to parry the blow, and, descending on his head, levelled him with the earth.
Напрасно Ательстан попытался парировать удар своей окованной железом палицей. Острый меч храмовника разрубил ее, как тростинку, и обрушился на голову злополучного сакса, который замертво упал на землю.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
And the semi-divine Japanese Emperor was brought down to earth.
А полу-обожествленный японский император был спущен на землю.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
She dug her heel into the earth and traced a rectangle in the grass.
Она врылась каблуком в землю и прочертила им в траве прямоугольник.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Living in the earth is as natural for them as living on the earth is for men.
Для них жить под землей так же естественно, как для человека – на земле.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Let me tell you, novice, that the absurd is only too necessary on earth.
-- Знай, послушник, что нелепости слишком нужны на земле.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
What on earth did it all mean?
Кажется, что бы?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A bit worn out from their trans-solar-system expedition, George and Gracie return to earth and head over to the H-Bar for some post-space-sojourning refreshments.
Слегка утомившиеся после своей последней экспедиции за пределы Солнечной системы, Джордж и Грейс вернулись на Землю и решили заглянуть в Н-бар), чтобы немного освежиться после пребывания в космосе.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
The old man craned forward his dark brown, wrinkled neck, opened his bluish twitching lips, and in a hoarse voice uttered the words, 'Protect us, lord!' and again he bent his forehead to the earth.
Старик вытянул свою темно-бурую, сморщенную шею, криво разинул посиневшие губы, сиплым голосом произнес: «Заступись, государь!» – и снова стукнул лбом в землю.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
He was a pedant, to the most extreme point, the greatest pedant I had met on earth, and with that had a vanity only befitting Alexander of Macedon.
Это был педант в высочайшей степени, и самый огромный педант из всех, каких я только встречал на земле; и при этом с самолюбием, приличным разве только Александру Македонскому.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
A tree scrapes at the earth under my feet with a black nail.
Дерево скребет землю под моими ногами черным когтем.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
When we sat down I asked him what on earth we would find to discuss about la Gorda.
Когда мы сели, я спросил, что же такое мы можем обсуждать в отношении ла Горды.
Castaneda, Carlos / The Fire From WithinКастанеда, Карлос / Огонь изнутри
Огонь изнутри
Кастанеда, Карлос
© 1984 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Fire From Within
Castaneda, Carlos
© 1984 by Carlos Castaneda
It used to make us feel so sad to see the flowers fading, and one day, when you found a dead bird in the grass, you turned quite pale, and caught me to your breast, as if to forbid the earth to take me.'
А помнишь, как мы плакали над увядшими цветами? Однажды ты нашел в траве мертвую малиновку и весь побелел, прижал меня к груди, точно хотел защитить, не дать земле похитить меня.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
That must be why the bosses avoid him, they don't mess with him like they do with us, simple Golubchiks; he has strength and glory and power on earth!
Потому, знать, и начальство его стороной обходит, не придирается, как к нам, простым голубчикам; его же сила, и слава, и власть земная!..
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell

Adicionar ao meu dicionário

earth1/21
ɜːθSubstantivoземля; сушаExemplo

Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! — Горе живущим на земле и на море!

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Земля (планета)

    Tradução adicionada por Jane Lesh
    Ouro en-ru
    0
  2. 2.

    кушать

    Tradução adicionada por Юрій Мороз
    1
  3. 3.

    Земля

    Tradução adicionada por Анастасия Тимонина
    0
  4. 4.

    твердь

    Tradução adicionada por matveenko-01@mail.ru
    0

Frases

active earth pressure
активное давление грунта
active lateral earth pressure
активное давление грунта
alkali-earth
щелочноземельный
alkaline-earth
щелочноземельный
alkaline-earth elements
щелочно-земельные металлы
alkaline-earth elements
щелочно-земельные элементы
arcing earth
дуговое замыкание на землю
artificial earth satellite
ИСЗ
bad earth
плохое заземление
banked earth
банкет
banked earth
кавальер
banked earth
насыпной грунт
bitter earth
магнезия
black earth
чернозем
blue earth
кимберлит

Formas de palavra

earth

noun
SingularPlural
Common caseearth*earths
Possessive caseearth's*earths'

earth

verb
Basic forms
Pastearthed
Imperativeearth
Present Participle (Participle I)earthing
Past Participle (Participle II)earthed
Present Indefinite, Active Voice
I earthwe earth
you earthyou earth
he/she/it earthsthey earth
Present Continuous, Active Voice
I am earthingwe are earthing
you are earthingyou are earthing
he/she/it is earthingthey are earthing
Present Perfect, Active Voice
I have earthedwe have earthed
you have earthedyou have earthed
he/she/it has earthedthey have earthed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been earthingwe have been earthing
you have been earthingyou have been earthing
he/she/it has been earthingthey have been earthing
Past Indefinite, Active Voice
I earthedwe earthed
you earthedyou earthed
he/she/it earthedthey earthed
Past Continuous, Active Voice
I was earthingwe were earthing
you were earthingyou were earthing
he/she/it was earthingthey were earthing
Past Perfect, Active Voice
I had earthedwe had earthed
you had earthedyou had earthed
he/she/it had earthedthey had earthed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been earthingwe had been earthing
you had been earthingyou had been earthing
he/she/it had been earthingthey had been earthing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will earthwe shall/will earth
you will earthyou will earth
he/she/it will earththey will earth
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be earthingwe shall/will be earthing
you will be earthingyou will be earthing
he/she/it will be earthingthey will be earthing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have earthedwe shall/will have earthed
you will have earthedyou will have earthed
he/she/it will have earthedthey will have earthed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been earthingwe shall/will have been earthing
you will have been earthingyou will have been earthing
he/she/it will have been earthingthey will have been earthing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would earthwe should/would earth
you would earthyou would earth
he/she/it would earththey would earth
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be earthingwe should/would be earthing
you would be earthingyou would be earthing
he/she/it would be earthingthey would be earthing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have earthedwe should/would have earthed
you would have earthedyou would have earthed
he/she/it would have earthedthey would have earthed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been earthingwe should/would have been earthing
you would have been earthingyou would have been earthing
he/she/it would have been earthingthey would have been earthing
Present Indefinite, Passive Voice
I am earthedwe are earthed
you are earthedyou are earthed
he/she/it is earthedthey are earthed
Present Continuous, Passive Voice
I am being earthedwe are being earthed
you are being earthedyou are being earthed
he/she/it is being earthedthey are being earthed
Present Perfect, Passive Voice
I have been earthedwe have been earthed
you have been earthedyou have been earthed
he/she/it has been earthedthey have been earthed
Past Indefinite, Passive Voice
I was earthedwe were earthed
you were earthedyou were earthed
he/she/it was earthedthey were earthed
Past Continuous, Passive Voice
I was being earthedwe were being earthed
you were being earthedyou were being earthed
he/she/it was being earthedthey were being earthed
Past Perfect, Passive Voice
I had been earthedwe had been earthed
you had been earthedyou had been earthed
he/she/it had been earthedthey had been earthed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be earthedwe shall/will be earthed
you will be earthedyou will be earthed
he/she/it will be earthedthey will be earthed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been earthedwe shall/will have been earthed
you will have been earthedyou will have been earthed
he/she/it will have been earthedthey will have been earthed