sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
earth
сущ.
земля, суша
земля, почва
(the Earth) Земля (планета)
земля, могила
земной мир, мирская жизнь
нора
эл. заземление, "земля"
хим. (трудно восстанавливаемый оксид некоторых металлов: магния, алюминия, циркония)
уст. народ, население Земли
нереально большое количество, целый мир
гл.
закапывать, зарывать; засыпать землёй
заноситься землёй
= earth up окучивать, закрывать землёй
охот. загонять в нору
зарываться в землю, прятаться в нору
эл. заземлять
уст.; диал. хоронить, предавать земле
Physics (En-Ru)
earth
заземление, Земля (планета), земля
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Adam means the earth and Eve means the heart.Адам означает земля, а Ева означает сердце.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
Then I felt something, a trembling in the earth.Потом я ощутил что-то... дрожь земли.Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночиАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott WesterfieldPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott Westerfield
So trenchant was the Templar's weapon, that it shore asunder, as it had been a willow twig, the tough and plaited handle of the mace, which the ill-fated Saxon reared to parry the blow, and, descending on his head, levelled him with the earth.Напрасно Ательстан попытался парировать удар своей окованной железом палицей. Острый меч храмовника разрубил ее, как тростинку, и обрушился на голову злополучного сакса, который замертво упал на землю.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
And the semi-divine Japanese Emperor was brought down to earth.А полу-обожествленный японский император был спущен на землю.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010
She dug her heel into the earth and traced a rectangle in the grass.Она врылась каблуком в землю и прочертила им в траве прямоугольник.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Living in the earth is as natural for them as living on the earth is for men.Для них жить под землей так же естественно, как для человека – на земле.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Let me tell you, novice, that the absurd is only too necessary on earth.-- Знай, послушник, что нелепости слишком нужны на земле.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
What on earth did it all mean?Кажется, что бы?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A bit worn out from their trans-solar-system expedition, George and Gracie return to earth and head over to the H-Bar for some post-space-sojourning refreshments.Слегка утомившиеся после своей последней экспедиции за пределы Солнечной системы, Джордж и Грейс вернулись на Землю и решили заглянуть в Н-бар), чтобы немного освежиться после пребывания в космосе.Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. Greene
The old man craned forward his dark brown, wrinkled neck, opened his bluish twitching lips, and in a hoarse voice uttered the words, 'Protect us, lord!' and again he bent his forehead to the earth.Старик вытянул свою темно-бурую, сморщенную шею, криво разинул посиневшие губы, сиплым голосом произнес: «Заступись, государь!» – и снова стукнул лбом в землю.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
He was a pedant, to the most extreme point, the greatest pedant I had met on earth, and with that had a vanity only befitting Alexander of Macedon.Это был педант в высочайшей степени, и самый огромный педант из всех, каких я только встречал на земле; и при этом с самолюбием, приличным разве только Александру Македонскому.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
A tree scrapes at the earth under my feet with a black nail.Дерево скребет землю под моими ногами черным когтем.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
When we sat down I asked him what on earth we would find to discuss about la Gorda.Когда мы сели, я спросил, что же такое мы можем обсуждать в отношении ла Горды.Castaneda, Carlos / The Fire From WithinКастанеда, Карлос / Огонь изнутриОгонь изнутриКастанеда, Карлос© 1984 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Fire From WithinCastaneda, Carlos© 1984 by Carlos Castaneda
It used to make us feel so sad to see the flowers fading, and one day, when you found a dead bird in the grass, you turned quite pale, and caught me to your breast, as if to forbid the earth to take me.'А помнишь, как мы плакали над увядшими цветами? Однажды ты нашел в траве мертвую малиновку и весь побелел, прижал меня к груди, точно хотел защитить, не дать земле похитить меня.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
That must be why the bosses avoid him, they don't mess with him like they do with us, simple Golubchiks; he has strength and glory and power on earth!Потому, знать, и начальство его стороной обходит, не придирается, как к нам, простым голубчикам; его же сила, и слава, и власть земная!..Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / КысьКысьТолстая, ТатьянаThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey Gambrell
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Земля (планета)
Tradução adicionada por Jane LeshOuro en-ru - 2.
кушать
Tradução adicionada por Юрій Мороз - 3.
Земля
Tradução adicionada por Анастасия Тимонина - 4.
твердь
Tradução adicionada por matveenko-01@mail.ru
Frases
active earth pressure
активное давление грунта
active lateral earth pressure
активное давление грунта
alkali-earth
щелочноземельный
alkaline-earth
щелочноземельный
alkaline-earth elements
щелочно-земельные металлы
alkaline-earth elements
щелочно-земельные элементы
arcing earth
дуговое замыкание на землю
artificial earth satellite
ИСЗ
bad earth
плохое заземление
banked earth
банкет
banked earth
кавальер
banked earth
насыпной грунт
bitter earth
магнезия
black earth
чернозем
blue earth
кимберлит
Formas de palavra
earth
noun
Singular | Plural | |
Common case | earth | *earths |
Possessive case | earth's | *earths' |
earth
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | earthed |
Imperative | earth |
Present Participle (Participle I) | earthing |
Past Participle (Participle II) | earthed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I earth | we earth |
you earth | you earth |
he/she/it earths | they earth |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am earthing | we are earthing |
you are earthing | you are earthing |
he/she/it is earthing | they are earthing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have earthed | we have earthed |
you have earthed | you have earthed |
he/she/it has earthed | they have earthed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been earthing | we have been earthing |
you have been earthing | you have been earthing |
he/she/it has been earthing | they have been earthing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I earthed | we earthed |
you earthed | you earthed |
he/she/it earthed | they earthed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was earthing | we were earthing |
you were earthing | you were earthing |
he/she/it was earthing | they were earthing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had earthed | we had earthed |
you had earthed | you had earthed |
he/she/it had earthed | they had earthed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been earthing | we had been earthing |
you had been earthing | you had been earthing |
he/she/it had been earthing | they had been earthing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will earth | we shall/will earth |
you will earth | you will earth |
he/she/it will earth | they will earth |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be earthing | we shall/will be earthing |
you will be earthing | you will be earthing |
he/she/it will be earthing | they will be earthing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have earthed | we shall/will have earthed |
you will have earthed | you will have earthed |
he/she/it will have earthed | they will have earthed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been earthing | we shall/will have been earthing |
you will have been earthing | you will have been earthing |
he/she/it will have been earthing | they will have been earthing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would earth | we should/would earth |
you would earth | you would earth |
he/she/it would earth | they would earth |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be earthing | we should/would be earthing |
you would be earthing | you would be earthing |
he/she/it would be earthing | they would be earthing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have earthed | we should/would have earthed |
you would have earthed | you would have earthed |
he/she/it would have earthed | they would have earthed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been earthing | we should/would have been earthing |
you would have been earthing | you would have been earthing |
he/she/it would have been earthing | they would have been earthing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am earthed | we are earthed |
you are earthed | you are earthed |
he/she/it is earthed | they are earthed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being earthed | we are being earthed |
you are being earthed | you are being earthed |
he/she/it is being earthed | they are being earthed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been earthed | we have been earthed |
you have been earthed | you have been earthed |
he/she/it has been earthed | they have been earthed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was earthed | we were earthed |
you were earthed | you were earthed |
he/she/it was earthed | they were earthed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being earthed | we were being earthed |
you were being earthed | you were being earthed |
he/she/it was being earthed | they were being earthed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been earthed | we had been earthed |
you had been earthed | you had been earthed |
he/she/it had been earthed | they had been earthed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be earthed | we shall/will be earthed |
you will be earthed | you will be earthed |
he/she/it will be earthed | they will be earthed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been earthed | we shall/will have been earthed |
you will have been earthed | you will have been earthed |
he/she/it will have been earthed | they will have been earthed |