about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

early on

нареч.

быстро, сразу, вскоре, очень рано

Exemplos de textos

Vimes had learned early on in his career that the graveyards were full of people who'd read the Marquis of Fantailler.
Еще в самом начале своей стражнической карьеры Ваймс узнал, что на кладбищах полным-полно людей, которые тщательно следовали правилам маркиза Пышнохвоста.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
So, early on the next day, a boat was secretly made ready, and Cleopatra entered it, veiled as an Egyptian lady about to make a pilgrimage to the Temple of Horemkhu.
Рано утром была тайно снаряжена барка, Клеопатра вошла в нее, скрыв лицо под покрывалом и выдавая себя за египтянку, которая совершает паломничество к храму Хор-эм-ахета.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
“She gave up early on everything she desired most.
" Она быстро отказывалась от всего, чего желала наиболее страстно.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
You must have begun very early on your day's allowance, Captain, if you don't remember that there are hazards in all voyages, whether by sea or land.
Должно быть, вы раненько пропустили сегодня свой первый стаканчик, капитан, если забываете о том, что всякое путешествие, как морское, так и сухопутное, сопряжено с риском.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Several times, early on, he had interrupted Carl, insisting, "This is a gag, right?"
В самом начале рассказа он несколько раз перебивал Карла, напористо спрашивая: "Это же хохма, да?"
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Roland stopped him early on to ask if a comic was like a court jester, and the old man laughed heartily.
Чуть раньше Роланд остановил его, чтобы уточнить: комик — это придворный шут, и старик радостно рассмеялся.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Also, if a module needs to execute a particular sequence of steps early on in the compile phase, using autouse can potentially break your applications.
Кроме того, если модуль должен выполнить определенную последовательность шагов на стадии компиляции, использование autouse может повредить ваше приложение.
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на Perl
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
The Israelis discerned Abbas’s weakness early on, and once Hamas was elected in a landslide, had little incentive to help him despite the prodding of the United States.
Израильтяне разгадали слабость Аббаса с самого начала, и как только Хамас получил полную победу на выборах, у них не было стимула помогать ему, несмотря на давление со стороны Соединенных Штатов.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
A potential resolution of these difficulties presented itself early on after the birth of the “new” quantum mechanics.
Потенциальная возможность преодолеть эти трудности появилась после рождения «новой» квантовой механики.
Treiman, Sam / The Odd QuantumТрейман, C. / Этот странный квантовый мир
Этот странный квантовый мир
Трейман, C.
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
The Odd Quantum
Treiman, Sam
©1999 by Princeton University Press
The parties agreed early on that there should be an equal number of Greek Cypriot and Turkish Cypriot judges on the Supreme Court.
Ранее стороны договорились о том, что в Верховном суде должно быть одинаковое число судей от общины киприотов-греков и общины киприотов-турок.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This will let you know early on what the capacity of your model is, possibly pointing out serious problems in the design.
Это позволит вам заранее узнать, какова вместимость вашей модели, и возможно, укажет на серьезные проблемы в дизайне.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
"I get off early on Thursdays."
— По четвергам я кончаю работу рано.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Further clarification of procedures and timing should enable investors to uncover illicit dealings early on.
Упрощение процедур контроля даст возможность инвесторам раскрыть незаконность сделок на самой начальной стадии.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
They parted, and in pursuance of the scheme arranged, Menteith, early on the ensuing morning, sought a private interview with the wounded Knight of Ardenvohr, and communicated to him his suit for the hand of his daughter.
Они расстались, и, как было условлено, Ментейт на другое утро попросил разрешения у раненого рыцаря Арденвора переговорить с ним наедине и сообщил ему о своем желании просить руки его дочери.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
However, export markets gave them the opportunity to globalise early on, although at the very low value-added end and only for processing contracts.
Однако экспортные рынки дали им возможность сразу пойти по пути глобализации, правда, получая при этом очень низкую добавленную стоимость и заключая только договоры о переработке продукции.
© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)
www.ebrd.uz 11/15/2007

Adicionar ao meu dicionário

early on
Advérbioбыстро; сразу; вскоре; очень раноExemplo

I was a very "forward" child: very early on throwing my bottle out over the cradle. — Я был чересчур развитым ребёнком: очень рано стал выкидывать свою бутылку с соской из кроватки.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    на ранних стадиях, вскоре

    Tradução adicionada por Irena O
    Bronze en-ru
    0