sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
drawn
прич. прош. вр. от draw
прил.
вытащенный; вытянутый
притянутый
натянутый, растянутый
нерешённый, с неясным исходом (о состязании)
спорт. закончившийся вничью
обнажённый (о шпаге)
выпотрошенный
искажённый; искривлённый; натянутый
собранный в сборки, складки
амер. растопленный
спитой (о чае)
горн. выработанный
AmericanEnglish (En-Ru)
drawn
рр от draw 1
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
If the signals in genotype-specific-oligonucleotides-containing groups do not undergo primary filtration in relation to the Iref, a conclusion is drawn on low signal strength and the possible absence of an HCV RNA in the specimen as assayed..В случае, если сигналы в группах, содержащих генотип-специфичные олигонуклеотиды, не проходят первичную фильтрацию относительно Iref, то делается заключение о низкой интенсивности сигналов и возможном отсутствии РНК ВГС в исследуемом образце.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Now all list cells are drawn with the custom renderer.Теперь все элементы списка могут рисоваться с помощью пользовательского класса-рисовальщика.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Nikolka turned round anxiously to his companion, but she was walking beside him apparently unperturbed; only her face was pale and her brows were drawn together in a frown.Николка тревожно обернулся на свою спутницу, но та – ничего – шла рядом с ним, и только лицо ее было бледно, а брови она нахмурила.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Then he crawled completely out of the ditch and, with his dagger drawn and limping badly, went straight at the enemy.Потом он совсем вылез из ямы и с кинжалом пошел прямо, тяжело хромая, навстречу врагам."Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
I think I was drawn by its picturesque aspects.Должно быть, меня увлекала экзотическая сторона этого дела.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Thus almost all our women were drawn in quarters by four men.Почти на каждую из наших девушек приходилось в эту минуту по четыре воина.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Once a kite, hovering over the garden, made a stoop at me, and if I had not resolutely drawn my hanger, and run under a thick espalier, he would have certainly carried me away in his talons.Раз коршун, паривший над садом, ринулся на меня, и если бы я не вытащил храбро тесак и, обороняясь им, не убежал под густой шпалерник, он, наверное, унес бы меня в своих когтях.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
Then his eyes were drawn to a familiar, heavy bottle on one of the sideboards.Потом его взгляд привлекла знакомая огромная бутыль на одной из полок.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
The curtains were drawn for the night, a bright fire of cedar-logs burned in the grate, and by its light he saw Irene sitting in her usual corner on the sofa.Шторы были уже спущены, в камине пылали кедровые поленья, и он увидел Ирэн на её обычном месте в уголке дивана.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
Sir Geoffrey looked at him, the knight’s face drawn and old.Лицо сэра Джеффри исказилось от душевной боли.Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и ДжиннДракон и ДжиннДиксон, ГордонThe Dragon And The DjinnDickson, Gordon
Erdogan has no intention of being drawn into that trap.Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Albine and Serge, their heads side by side upon the pillow, gazed at the large calico curtains drawn across the windows.Альбина и Серж, положив головы рядом на подушку, глядели на коленкоровые занавеси «у окон.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
A line is in this way drawn between mankind and brute creation.Таким образом, проводится граница между человеком и неразумным миром.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
"Can that creature who has still preserved the purity of her spirit be consciously drawn at last into that sink of filth and iniquity?- Неужели ж и это создание, еще сохранившее чистоту духа, сознательно втянется наконец в эту мерзкую, смрадную яму?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Ben looked away from it, but his eyes were drawn back again and again.Бен старался не смотреть, но тело снова и снова притягивало к себе его взгляд.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
высушенный
Tradução adicionada por loer-ly
Frases
amount drawn
сумма, снятая со счета
as-drawn condition
состояние непосредственно после волочения
bench-drawn
полученный волочением
bill drawn on a nonexisting person
вексель, выставленный на несуществующее лицо
bright-drawn steel
светлотянутая сталь
bright-drawn steel
чистотянутая сталь
check drawn on a bank
чек, выписанный на данный банк
cold drawn wire
холоднотянутая проволока
cold-drawn
холоднотянутый
cold-drawn metal
холоднотянутый металл
cold-drawn pipe
холоднотянутая труба
cold-drawn steel
холоднотянутая сталь
cold-drawn wire
холоднотянутая проволока
cold-drawn wire
холоднотянутый провод
dead-drawn wire
проволока многократного волочения
Formas de palavra
draw
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | drew |
Imperative | draw |
Present Participle (Participle I) | drawing |
Past Participle (Participle II) | drawn |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I draw | we draw |
you draw | you draw |
he/she/it draws | they draw |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am drawing | we are drawing |
you are drawing | you are drawing |
he/she/it is drawing | they are drawing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have drawn | we have drawn |
you have drawn | you have drawn |
he/she/it has drawn | they have drawn |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been drawing | we have been drawing |
you have been drawing | you have been drawing |
he/she/it has been drawing | they have been drawing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I drew | we drew |
you drew | you drew |
he/she/it drew | they drew |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was drawing | we were drawing |
you were drawing | you were drawing |
he/she/it was drawing | they were drawing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had drawn | we had drawn |
you had drawn | you had drawn |
he/she/it had drawn | they had drawn |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been drawing | we had been drawing |
you had been drawing | you had been drawing |
he/she/it had been drawing | they had been drawing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will draw | we shall/will draw |
you will draw | you will draw |
he/she/it will draw | they will draw |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be drawing | we shall/will be drawing |
you will be drawing | you will be drawing |
he/she/it will be drawing | they will be drawing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have drawn | we shall/will have drawn |
you will have drawn | you will have drawn |
he/she/it will have drawn | they will have drawn |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been drawing | we shall/will have been drawing |
you will have been drawing | you will have been drawing |
he/she/it will have been drawing | they will have been drawing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would draw | we should/would draw |
you would draw | you would draw |
he/she/it would draw | they would draw |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be drawing | we should/would be drawing |
you would be drawing | you would be drawing |
he/she/it would be drawing | they would be drawing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have drawn | we should/would have drawn |
you would have drawn | you would have drawn |
he/she/it would have drawn | they would have drawn |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been drawing | we should/would have been drawing |
you would have been drawing | you would have been drawing |
he/she/it would have been drawing | they would have been drawing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am drawn | we are drawn |
you are drawn | you are drawn |
he/she/it is drawn | they are drawn |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being drawn | we are being drawn |
you are being drawn | you are being drawn |
he/she/it is being drawn | they are being drawn |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been drawn | we have been drawn |
you have been drawn | you have been drawn |
he/she/it has been drawn | they have been drawn |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was drawn | we were drawn |
you were drawn | you were drawn |
he/she/it was drawn | they were drawn |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being drawn | we were being drawn |
you were being drawn | you were being drawn |
he/she/it was being drawn | they were being drawn |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been drawn | we had been drawn |
you had been drawn | you had been drawn |
he/she/it had been drawn | they had been drawn |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be drawn | we shall/will be drawn |
you will be drawn | you will be drawn |
he/she/it will be drawn | they will be drawn |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been drawn | we shall/will have been drawn |
you will have been drawn | you will have been drawn |
he/she/it will have been drawn | they will have been drawn |