Exemplos de textos
"My darling boy, why do you love me so much?" he said, but in quite a different voice.- Милый мой мальчик, да за что ты меня так любишь? - проговорил он, но уже совсем другим голосом.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
'And why do you love me?' asked Albine again.– А за что ты меня любишь? – снова спросила Альбина.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Then, lifting up her blue eyes, in which the light of love was dawning, she asked, 'How do you love me?'И, подняв свои синие глаза, в которых словно занималась заря, она спросила: – Как ты меня любишь?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Oh! do you love me?' reiterated Albine.Ты любишь меня? – твердила Альбина.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"My dear ones, why do you wait on me, why do you love me, am I worth your waiting on me?""Милые мои, дорогие, за что вы мне служите, за что меня любите, да и стóю ли я, чтобы служить-то мне?"Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Tell me, do you love me?"Скажи, любишь ты меня?Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
'Do you love me, Julia?' she whispered, as she changed her pose.– Ты меня любишь, Джулия? – прошептала она, укладываясь удобнее.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
Again Albine whispered in an ardent, prayerful voice: 'Do you love me?Альбина страстно шептала: – Ты любишь меня?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
With a pretty gesture, she brought her face close to her mother's lips, and, without pausing, whispered the question: "Do you love me?"Приблизив изящным движением свое лицо к губам матери, она без всякого перехода спросила:– Ты меня любишь?Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Do you love me?"А ты меня любишь?Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
'Do you love me?– Ты любишь меня?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Do you love me so much, then?" she says.- Так ты меня очень любишь?Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
"Do you love me?" she asked directly, staring into his eyes.— Ты меня любишь? — прямо спросила она, глядя ему в глаза.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
Do you love me?'Ты любишь меня?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Alyosha, why don't you love me in the least?" she finished in a frenzy.Алеша, зачем вы меня совсем, совсем не любите! -- закончила она в исступлении.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Verbo
- 1.
Ты любишь меня?
Tradução adicionada por Stella Ajiba