about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

disdain

[dɪs'deɪn] брит. / амер.

  1. сущ.

    презрение, пренебрежение

  2. гл.

    1. презирать, относиться с презрением; не уважать

    2. считать ниже своего достоинства

Exemplos de textos

Esfir took the gun with her finger and thumb, as if she disdained to touch the official's hand, and walked out of the room.
Эсфирь Литвинова выдернула оружие двумя пальцами, словно брезговала дотронуться до руки чиновника и вышла вон.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
"Well then you can go to the devil," said Kolya, cutting short the conversation; and turning sharply to the right he strode quickly on his way as though he disdained further conversation with a dolt who did not even know Sabaneyev.
-- Ну, и черт с тобой после этого! -- отрезал вдруг Коля и, круто повернув направо, быстро зашагал дорогой, как будто и говорить презирая с таким олухом, который Сабанеева даже не знает.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The men in the fort disdained the newcomers and enjoyed seeing them come to grief.
Жители форта презирали приезжих и радовались всякий раз, когда у тех случалась какая-нибудь неприятность.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Alyosha went to see them more and more frequently without his father's knowledge. Nikolay Sergeyitch with his honesty, openness and uprightness indignantly disdained all precautions.
Алеша стал ходить к ним чаще и чаще, потихоньку от отца; Николай Сергеич, честный, открытый, прямодушный, с негодованием отверг все предосторожности.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
He felt that he ought to have disdained that despicable wretch, Fyodor Pavlovitch, too much to have been upset by him in Father Zossima's cell, and so to have forgotten himself.
Он почувствовал про себя, что дрянного Федора Павловича, в сущности, должен бы был он до того не уважать, что не следовало бы ему терять свое хладнокровие в келье старца и так самому потеряться, как оно вышло.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He was so vile that God disdained him.
Он столь мерзок, что Бог презирает его.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
I saw her eyes taking my measure one evening at the battery commander's, but I didn't go up to her, as though I disdained her acquaintance.
Вижу, она меня раз обмерила взглядом, у батарейного командира это было, да я тогда не подошел: пренебрегаю, дескать, знакомиться.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He would not turn to Nikolay Parfenovitch, as though he disdained to speak to him.
К Николаю Парфеновичу он и повернуться уже не хотел, как бы и говорить с ним не удостоивая.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Filled with the shame of a man humiliated, of a man who is disdained, who is not liked, who is distasteful, perhaps disgusting, who is shunned, he walked out of the house.
Испытывая стыд, унижение человека, которым пренебрегли, который не нравится, противен, быть может, гадок, от которого бегут, он вышел из дому.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Nikolay Vsyevolodovitch was leading at that time in Petersburg a life, so to say, of mockery. I can't find another word to describe it, because he is not a man who falls into disillusionment, and he disdained to be occupied with work at that time.
Николай Всеволодович вел тогда в Петербурге жизнь, так сказать, насмешливую, - другим словом не могу определить ее, потому что в разочарование этот человек не впадет, а делом он и сам тогда пренебрегал заниматься.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
She did not turn or pause; she disdained to say that she withdrew from me that name, but she did not answer to it and continued on.
Не оглянувшись, не остановившись, не удостоив меня ответом, не сказав, что отнимает у меня право называть ее этим именем и не будет на него отзываться, она все так же удалялась от меня.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
The mere look of their open gowns expressed at once disdain for the "mere candidate" and a knowledge that the "mere candidate's" soul was filled with envy and admiration of them.
Один вид их расстегнутых сюртуков выражал презрение к нашему брату поступающему и нашему брату поступающему внушал зависть и уважение.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Our importance, our respectability in the world must be affected by the wild volatility, the assurance and disdain of all restraint which mark Lydia's character.
Наша репутация в обществе, уважение к нам знакомых подрываются взбалмошностью, самоуверенностью и крайней несдержанностью, свойственными ее характеру.
Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
A fit of passionate sobbing choked her. She crouched on the floor like a wounded thing, and Dorian Gray, with his beautiful eyes, looked down at her, and his chiselled lips curled in exquisite disdain.
Захлебываясь бурными слезами, она корчилась на полу, как раненое животное, а Дориан Грей смотрел на нее сверху с усмешкой высокомерного презрения на красиво очерченных губах.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
“She will come even after the shop,” he whispered, thinking a moment, and an expression of scornful disdain came into his face.
- Придет и после лавочки! - прошептал он подумав, и брезгливое презрение выразилось в лице его.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    * * *

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro en-ru
    1

Formas de palavra

disdain

verb
Basic forms
Pastdisdained
Imperativedisdain
Present Participle (Participle I)disdaining
Past Participle (Participle II)disdained
Present Indefinite, Active Voice
I disdainwe disdain
you disdainyou disdain
he/she/it disdainsthey disdain
Present Continuous, Active Voice
I am disdainingwe are disdaining
you are disdainingyou are disdaining
he/she/it is disdainingthey are disdaining
Present Perfect, Active Voice
I have disdainedwe have disdained
you have disdainedyou have disdained
he/she/it has disdainedthey have disdained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been disdainingwe have been disdaining
you have been disdainingyou have been disdaining
he/she/it has been disdainingthey have been disdaining
Past Indefinite, Active Voice
I disdainedwe disdained
you disdainedyou disdained
he/she/it disdainedthey disdained
Past Continuous, Active Voice
I was disdainingwe were disdaining
you were disdainingyou were disdaining
he/she/it was disdainingthey were disdaining
Past Perfect, Active Voice
I had disdainedwe had disdained
you had disdainedyou had disdained
he/she/it had disdainedthey had disdained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been disdainingwe had been disdaining
you had been disdainingyou had been disdaining
he/she/it had been disdainingthey had been disdaining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will disdainwe shall/will disdain
you will disdainyou will disdain
he/she/it will disdainthey will disdain
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be disdainingwe shall/will be disdaining
you will be disdainingyou will be disdaining
he/she/it will be disdainingthey will be disdaining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have disdainedwe shall/will have disdained
you will have disdainedyou will have disdained
he/she/it will have disdainedthey will have disdained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been disdainingwe shall/will have been disdaining
you will have been disdainingyou will have been disdaining
he/she/it will have been disdainingthey will have been disdaining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would disdainwe should/would disdain
you would disdainyou would disdain
he/she/it would disdainthey would disdain
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be disdainingwe should/would be disdaining
you would be disdainingyou would be disdaining
he/she/it would be disdainingthey would be disdaining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have disdainedwe should/would have disdained
you would have disdainedyou would have disdained
he/she/it would have disdainedthey would have disdained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been disdainingwe should/would have been disdaining
you would have been disdainingyou would have been disdaining
he/she/it would have been disdainingthey would have been disdaining
Present Indefinite, Passive Voice
I am disdainedwe are disdained
you are disdainedyou are disdained
he/she/it is disdainedthey are disdained
Present Continuous, Passive Voice
I am being disdainedwe are being disdained
you are being disdainedyou are being disdained
he/she/it is being disdainedthey are being disdained
Present Perfect, Passive Voice
I have been disdainedwe have been disdained
you have been disdainedyou have been disdained
he/she/it has been disdainedthey have been disdained
Past Indefinite, Passive Voice
I was disdainedwe were disdained
you were disdainedyou were disdained
he/she/it was disdainedthey were disdained
Past Continuous, Passive Voice
I was being disdainedwe were being disdained
you were being disdainedyou were being disdained
he/she/it was being disdainedthey were being disdained
Past Perfect, Passive Voice
I had been disdainedwe had been disdained
you had been disdainedyou had been disdained
he/she/it had been disdainedthey had been disdained
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be disdainedwe shall/will be disdained
you will be disdainedyou will be disdained
he/she/it will be disdainedthey will be disdained
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been disdainedwe shall/will have been disdained
you will have been disdainedyou will have been disdained
he/she/it will have been disdainedthey will have been disdained