sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
difficulty
сущ.
трудность
противоречие, несогласованность
возражение, протест
помеха, преграда, препятствие
(difficulties) затруднения (материальные)
Physics (En-Ru)
difficulty
трудность
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
I could not take less than five hundred roubles for each,' Sanin articulated with difficulty.меньше пятисот рублей взять нельзя, - с трудом проговорил Санин.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
The real, central difficulty the Committee is confronted with, is that the witnesses are often reluctant or unable to give full information on the disappearance of a missing person.Реальная, основная трудность, с которой сталкивается Комитет, заключается в том, что свидетели зачастую не хотят или не могут дать полной информации об исчезновении пропавшего без вести лица.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011
The cold had nothing to do with her difficulty getting the words out; in fact, she was beginning to sweat again.Ей трудно было говорить, но не холод тому причина - она опять начала потеть.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Some had difficulty participating in the experiential learning activities, but all in all, most were excited about what was happening and let themselves be cast into new roles.Некоторым было сложно участвовать в экспериментальных занятиях, но, в конечном счете, большинству понравилось все, что там происходило, и они охотно соглашались выступать в новых ролях.Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.ОкуньковойTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
She withdrew her hand and, with difficulty restraining her tears, rose to leave the room, but Mamma stopped her, and they wept a while in one another's arms.Она вырвала свою руку и, едва удерживаясь от слез, хотела уйти из комнаты. Maman удержала ее, обняла, и они обе расплакались.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Mr. Winkle, thus instructed, climbed into his saddle, with about as much difficulty as he would have experienced in getting up the side of a first-rate man-of-war.Мистер Уинкль, следуя инструкции, уселся в седло, по с таким трудом, словно ему пришлось карабкаться на борт первоклассного военного судна.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Commends the financial support extended by the Government of the Sudan in favour of the budget of the Institute to enable it to perform its role in an optimal manner, and to solve the financial difficulty it is facing.высоко оценивает финансовую поддержку, оказываемую правительством Судана в пополнении бюджета Института, с тем чтобы он мог оптимальным образом выполнять возложенную на него задачу и решать финансовые проблемы, с которыми он сталкивается;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.10.2010
Another major challenge highlighted was the difficulty encountered in retaining skilled personnel in the region.Еще одна крупная проблема, отмеченная участниками Совещания, связана с трудностями удержания квалифицированного персонала в регионе.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The difficulty of this approach is in combining your code with the default Windows behavior.Сложность этого подхода заключается в объединении вашего кода с заданным по умолчанию поведением Windows.Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX Inc
But for that ending a quite different anxiety arose, a new, incidental, but yet fatal and insoluble difficulty presented itself.Но здесь уже начиналась совсем другая мука, вставало одно совсем новое и постороннее, но тоже роковое и неразрешимое обстоятельство.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
With great hope, in the private place where we make our trading decisions, our current idea is made ready. . . . one difficulty in selling is the attachment experienced toward the position.«С великой надеждой, в заветном уголке нашего «я», где принимаются игровые решения, вынашиваем мы очередную идею... Продать позицию трудно из-за привязанности к ней.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
Something must be trusted to the generous impulse, which often thrusts an artist upon feats of which he knows the difficulty, while he trusts courage and exertion may afford the means of surmounting it.Нужно в известной мере довериться благородному импульсу, часто толкающему художника на подвиги, несмотря на то, что ему известна их трудность, ибо он верит, что смелость и вдохновенные усилия предоставят ему возможность одержать победу.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
One devil offered me yesterday, on the bridge, to murder Lebyadkin and Marya Timofyevna, to settle the marriage difficulty, and to cover up all traces.Один бесенок предлагал мне вчера на мосту зарезать Лебядкина и Марью Тимофевну, чтобы порешить с моим законным браком, и концы чтобы в воду.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
She was ill and walked with difficulty.Она была больна и с трудом даже ходила.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The estimates given above allow us to prove without difficulty the next two propositions.Выписанные выше оценки позволяют без затруднений доказать следующие два утверждения:Sanin, A. / Constructive real numbers and constructive function spacesШанин, А. / КОНСТРУКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛА И КОНСТРУКТИВНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОСТРАНСТВАКОНСТРУКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛА И КОНСТРУКТИВНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОСТРАНСТВАШанин, А.Constructive real numbers and constructive function spacesSanin, A.© 1968 by the American Mathematical Society
Traduções de usuários
Advérbio
- 1.
трудно, сложно (наречие)
Tradução adicionada por Shokhrukh Khaytimov
Categoria gramatical não definida
- 1.
трудность
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru - 2.
препятствие
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze ru-en - 3.
затруднение
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Frases
deal with a difficulty
пытаться преодолеть трудность
financial difficulty
финансовое затруднение
get over the difficulty
преодолеть трудность
hearing difficulty
недостаток слуха
job difficulty
трудность при выполнении рабочего задания
job difficulty allowance
надбавка за трудоемкость работы
routine difficulty
трудность программы
solution of a difficulty
разрешение затруднения
solution of a difficulty
разрешение трудного вопроса
technical difficulty
техническая трудность
technical difficulty
формальная трудность
urinary difficulty
задержка мочеиспускания
urinary difficulty
затруднение мочеиспускания
ventilatory difficulty
вентиляционная недостаточность
without difficulty
без труда
Formas de palavra
difficulty
noun
Singular | Plural | |
Common case | difficulty | difficulties |
Possessive case | difficulty's | difficulties' |