about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Inglês-Russo de Ciência da Computação
  • The present edition has been significantly enriched with terms from such areas as logical device design and modeling, knowledge engineering, production computerization, artificial intelligence systems, computer networks, digital signal processing, parallel and pipeline computations, system analysis, Internet Technology.

details

детали, подробности

Exemplos de textos

Hiring foreigners requires companies to pay close attention to details of legislation.
Прием на работу иностранцев – дело, требующее большого внимания к нюансам законодательства.
© The Well, 2009
This chapter focuses \exclusively on the practical details of getting real work done with SQL—it illuminates the bare necessities of Transact-SQL as quickly and as concisely as possible.
Глава нацелена исключительно на практические особенности при работе с SQL — несущественные подробности Transact-SQL освещаются так быстро и кратко, насколько это возможно.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
Therefore, the concrete structural and functional details stated herein should not be interpreted as confining but just as a basis for claims.
Следовательно, изложенные здесь конкретные структурные и функциональные подробности должны интерпретироваться не как ограничивающие, а просто в качестве основания для формулы изобретения.
He slid a chair close and sat, his eyes absorbing the details, his mind wandering.
Он пододвинул стул и сел, пожирая глазами каждую деталь и напряженно размышляя.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
The flattered record-keeper began explaining the details of his pastime.
Польщенный архивариус стал вводить гостя в детали любимого дела.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
He then laughed as further examination revealed a few other details about the corpse. "Not even a princess!" he declared.
И засмеялся, когда дальнейшее обследование выявило некоторые новые детали: – К тому же вовсе не принцесса!
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Quinn heard Ben's laugh over the phone, and then Zoe saying, "I'm not kidding, but I'll never get the details if you don't let me talk."
– Куинн услышала в трубке смех Бена, потом Зоя добавила: – Я не шучу. Если ты не дашь мне поговорить, я не смогу выяснить подробности.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Both were details that Billy had used in his previous two books. That had surprised the Gaffer some, for Billy hadn't been one to repeat himself, but the story itself had been a new one, and a good one.
И то и другое уже встречалось в предыдущих работах Данторна, что казалось довольно странным, поскольку Билли ненавидел повторения.
De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
The details of our relations have slipped out of my memory, and even if I remembered them, whom could they interest?'
Подробности наших отношений изгладились из моей памяти, да если б я их и помнил, кого это может интересовать?
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Coming after the Blomberg affair, of which no precise details were as yet known, it caused anxiety.
После дела Бломберга, о котором никто еще не знал ничего конкретного, это дело вызвало беспокойство.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
Check your computer documentation for details, and don't hesitate to contact technical support for help.
Обратитесь к документации на компьютер или к специалисту за помощью в решении этой проблемы.
Simmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryСиммонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем
Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем
Симмонс, Курт
© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Simmons, Kurt
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
The dark parts become brighter and show more details.
Темные части становятся светлее и проявляют больше деталей.
Jähne, Bernd / Digital Image ProcessingЯне, Бернд / Цифровая обработка изображений
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
The StreamConnection interface abstracts the details of the connection mechanism—the protocol used in an implementation of a particular type of connection, and its syntax and semantics.
Интерфейс StreamConnection извлекает подробную информацию о механизме соединения - протоколе, используемом в реализации определенного типа соединения, а также его синтаксисе и семантике.
Piroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingПирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройств
Платформа программирования J2ME для портативных устройств
Пирумян, Вартан
© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Wireless J2ME™ Platform Programming
Piroumian, Vartan
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Alyosha did not, however, give much thought to the details of his plan, but resolved to act upon it, even if it meant not getting back to the monastery that day.
" Алеша впрочем не рассуждал слишком много о подробностях плана, но он решил его исполнить, хотя бы пришлось и в монастырь не попасть сегодня...
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"I would give everything," he thought, mimicking himself as he went home through the heat and recalled the details of his declaration.
"Отдал бы всё, - передразнил он себя, идя домой по жаре и вспоминая подробности объяснения.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974

Adicionar ao meu dicionário

details
детали; подробности

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    подробности

    Tradução adicionada por Ruslan Garifullin
    0
  2. 2.

    особенности

    Tradução adicionada por T S
    0

Frases

bank details
банковские реквизиты
give details
сообщать подробности
go into details
вдаваться в детали
go into details
вдаваться в подробности
intimate details
интимные подробности
map details
нагрузка карты
nitty-gritty details
мельчайшие подробности
up-to-the-minute details
самые свежие подробности
contact details
координата
lively details
оживляж
paint the fine details
прописывать
work on the details
проработка
draw the details
прорисовывать
consignment details
товаросопроводительная документация
enter into details
вдаваться в подробности

Formas de palavra

detail

noun
SingularPlural
Common casedetaildetails
Possessive casedetail'sdetails'

detail

verb
Basic forms
Pastdetailed
Imperativedetail
Present Participle (Participle I)detailing
Past Participle (Participle II)detailed
Present Indefinite, Active Voice
I detailwe detail
you detailyou detail
he/she/it detailsthey detail
Present Continuous, Active Voice
I am detailingwe are detailing
you are detailingyou are detailing
he/she/it is detailingthey are detailing
Present Perfect, Active Voice
I have detailedwe have detailed
you have detailedyou have detailed
he/she/it has detailedthey have detailed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been detailingwe have been detailing
you have been detailingyou have been detailing
he/she/it has been detailingthey have been detailing
Past Indefinite, Active Voice
I detailedwe detailed
you detailedyou detailed
he/she/it detailedthey detailed
Past Continuous, Active Voice
I was detailingwe were detailing
you were detailingyou were detailing
he/she/it was detailingthey were detailing
Past Perfect, Active Voice
I had detailedwe had detailed
you had detailedyou had detailed
he/she/it had detailedthey had detailed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been detailingwe had been detailing
you had been detailingyou had been detailing
he/she/it had been detailingthey had been detailing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will detailwe shall/will detail
you will detailyou will detail
he/she/it will detailthey will detail
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be detailingwe shall/will be detailing
you will be detailingyou will be detailing
he/she/it will be detailingthey will be detailing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have detailedwe shall/will have detailed
you will have detailedyou will have detailed
he/she/it will have detailedthey will have detailed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been detailingwe shall/will have been detailing
you will have been detailingyou will have been detailing
he/she/it will have been detailingthey will have been detailing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would detailwe should/would detail
you would detailyou would detail
he/she/it would detailthey would detail
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be detailingwe should/would be detailing
you would be detailingyou would be detailing
he/she/it would be detailingthey would be detailing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have detailedwe should/would have detailed
you would have detailedyou would have detailed
he/she/it would have detailedthey would have detailed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been detailingwe should/would have been detailing
you would have been detailingyou would have been detailing
he/she/it would have been detailingthey would have been detailing
Present Indefinite, Passive Voice
I am detailedwe are detailed
you are detailedyou are detailed
he/she/it is detailedthey are detailed
Present Continuous, Passive Voice
I am being detailedwe are being detailed
you are being detailedyou are being detailed
he/she/it is being detailedthey are being detailed
Present Perfect, Passive Voice
I have been detailedwe have been detailed
you have been detailedyou have been detailed
he/she/it has been detailedthey have been detailed
Past Indefinite, Passive Voice
I was detailedwe were detailed
you were detailedyou were detailed
he/she/it was detailedthey were detailed
Past Continuous, Passive Voice
I was being detailedwe were being detailed
you were being detailedyou were being detailed
he/she/it was being detailedthey were being detailed
Past Perfect, Passive Voice
I had been detailedwe had been detailed
you had been detailedyou had been detailed
he/she/it had been detailedthey had been detailed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be detailedwe shall/will be detailed
you will be detailedyou will be detailed
he/she/it will be detailedthey will be detailed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been detailedwe shall/will have been detailed
you will have been detailedyou will have been detailed
he/she/it will have been detailedthey will have been detailed