sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
despite
сущ.; уст.
злоба, злость; презрение, пренебрежение
предл.
несмотря на, вопреки чему-л.
AmericanEnglish (En-Ru)
despite
несмотря на, вопреки
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
And we know that despite the most extreme “Narodnik” programmes our intelligentsia have not been able to hold out against the current and have found themselves forced to take up the political struggle.И мы знаем, что, несмотря на самые «народнические» программы, наша интеллигенция не могла удержаться против течения, вынуждена была взяться за политическую борьбу.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Such economic losses may be the direct result of physical damage to a claimant's property ('consequential loss') or may occur despite the fact that the claimant has not suffered any damage to his own property ('pure economic loss').Такие экономические потери могут быть прямым результатом физического повреждения собственности истца ("косвенный ущерб") либо иметь место, несмотря на то, что истцу не было причинено никакого ущерба его собственности ("чисто экономические потери").© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
The spread of small arms and light weapons, despite the measures taken by Governments, has been on the rise, in particular in Africa, and therefore has been threatening the stability of States themselves.Распространение стрелкового оружия и легких вооружений, несмотря на меры, принятые правительствами, активно продолжается, в особенности в Африке, и это создает угрозу стабильности самих государств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
However, despite significant improvement compared with the levels experienced in the biennium 1996-1997, a need remains for further efforts in this area.Однако, несмотря на существенное улучшение показателей доли вакантных должностей по сравнению с показателями за двухгодичный период 1996-1997 годов, в этой области еще предстоит предпринять дополнительные усилия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011
Access by road is still possible in Government-controlled areas of Jebel Marra, despite some sporadic incidents.Несмотря на происходящие время от времени инциденты, проезд по автомобильным дорогам все еще возможен в районах Джебел-Марры, находящихся под контролем правительства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Arrayan smiled despite her condition.Несмотря на свое состояние, девушка улыбнулась.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Then I told him - despite his continued expression of indifference - about my love, and about all my plans for my future connubial happiness.И я рассказал ему, несмотря на продолжавшееся на лице его выражение равнодушия, про свою любовь и про все планы о будущем супружеском счастии.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
That is why the increase in the GDP growth is only marginal despite the impressive rise in the oil prices forecast.Именно поэтому прогноз роста ВВП увеличен лишь незначительно при довольно заметном повышении прогнозных цен на нефть.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011
From the fact that communal land tenure exists in Russia the editor of Nabat concludes that despite their ignorance our people are far nearer to socialism than the peoples of the West.Из факта существования общинного землевладения в России редактор «Набата» делал тот вывод, что, несмотря на свое невежество, народ наш стоит гораздо ближе к социализму, чем народы Запада.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Perhaps Felipa saw the mission that the Holy Trinity put in my heart, and it led her to support me despite all.Быть может, Фелипа поняла, какую миссию возложила на меня Святая Троица, и поэтому поддерживала меня, невзирая ни на что.Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон СкотPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott Card
I knew, though, that it was terribly tough and shock-resistant, despite its decorative and festive appearance.Я знал, однако, что несмотря на кажущуюся легкость, даже на декоративность, доспехи эти невозможно было пробить, и они смягчали практически любой удар.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
The Board is concerned that UNFPA has not been able to comply with its recommendation despite having introduced the necessary procedures.Комиссия обеспокоена тем, что ЮНФПА не может выполнить его рекомендации, несмотря на внедрение необходимых процедур.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011
It crackled reassuringly despite the mist as the night sounds chorused around them.Несмотря на туман, костер не гас, и его успокаивающее потрескивание вплеталось в хор ночных звуков.Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиОсколок кристалла властиФостер, Алан ДинSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars Corporation
Noting that, despite these bilateral achievements, there is no sign of efforts involving all of the five nuclear-weapon States in the process leading to the total elimination of nuclear weapons,отмечая, что, несмотря на достижения в рамках двустороннего сотрудничества, никаких признаков усилий, вовлекающих все пять государств, обладающих ядерным оружием, в процесс, ведущий к полной ликвидации ядерного оружия, не наблюдается,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
Hizbullah's terrorist operations across the Blue Line have continued in the past two years, despite Israel's full withdrawal from Lebanese territory.В течение последних двух лет «Хезболла» продолжала проводить террористические операции с пересечением «голубой линии», несмотря на полный вывод израильских сил с территории Ливана.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
несмотря на
Tradução adicionada por Александр Корчагин - 2.
несмотря на.....
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru - 3.
Несмотря на...
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru - 4.
несмотря на, вопреки чему-л.
Tradução adicionada por Александр Малиновский
Frases
in smb.'s despite
кому-л. назло