sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
depart
гл.
отправляться; уходить; уезжать (куда-л.); покидать (что-л.)
поэт. умереть; скончаться
отклоняться, отходить; отступать (от правила)
уходить (с поста, должности)
Law (En-Ru)
depart
отступать, отходить (от прежней аргументации, от практики и т.п.)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
You must begin on the outside and walk it to its center without stopping. There is considerable resistance and the feat is quite an ordeal. If you stop, if you attempt to depart the Pattern before completing it, it will destroy you.Ты должна выдержать испытание - дойти до центра Лабиринта не останавливаясь и никуда не сворачивая, иначе погибнешь.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
I understood that language very well, and getting upon my feet, said, "I was a poor YAHOO banished from the HOUYHNHNMS, and desired they would please to let me depart."Я отлично его понял (так как знаю этот язык) и, поднявшись на ноги, сказал, что я несчастный еху, изгнанный из страны гуигнгнмов, и умоляю позволить мне удалиться.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
The author has notice given him by his master, that he must depart from the country.Хозяин объявляет автору, что он должен покинуть страну.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
With a sad little smile Miss Lydia watched him button his "Father Hubbard" and depart, pausing at the door, as he always did, to bow profoundly.Мисс Лидия с грустной улыбкой наблюдала, как он застегнул свой Father Hubbard и ушел, остановившись предварительно в дверях, чтобы, как всегда, отвесить глубокий поклон.O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство ХаргрэвсаКоварство ХаргрэвсаГенри, О.The Duplicity of HargravesO.Henry
To-morrow we shall depart.Завтра мы покидаем эти места.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Why shouldst thou depart in the greatwinged, manylegged ships over the sea, bearing with thee thy Lares and Penates, and I here alone?Почему ты должен уехать на ширококрылом, многоногом корабле за море, взяв с собой свои лавры и пенаты, а я должна остаться здесь одна?Zelazny, Roger / The Dream MasterЖелязны, Роджер / Творец сновиденийТворец сновиденийЖелязны, РоджерThe Dream MasterZelazny, Roger
The Prior blessed them as they mounted to depart, and congratulated Quentin on the absence of his heathen guide.Настоятель благословил путников, когда они садились на коней, и поздравил Квентина с тем, что он избавился от беспутного проводника.Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
We allowed ourselves to come in as late as the second course, to drink wine in tumblers (St. Jerome himself set us the example), to roll about on our chairs, to depart without saying grace, and so on.Мы позволяли себе опаздывать, приходить ко второму блюду, пить вино в стаканах (чему подавал пример сам St. Jerome), разваливаться на стуле, вставать не дообедав и тому подобные вольности.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
“I will wait for the wagons to depart.”— Я подожду, пока повозки не уедут.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
"And that is why I have sworn not to put pen to paper until my ideas either clarify or depart entirely;— Вот поэтому я и зарекся листать что бы то ни было до тех пор, пока мои идеи либо устоятся, либо уж вовсе сгинут.Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
Although apparently as prepared as they were going to get, this group did not depart, but stayed in the castle, roaming the corridors and making nuisances of themselves, until the final night, the thirtieth of Summer send.Все приготовления вроде бы были закончены, но пятерка продолжала слоняться по замку, игнорируя любые вопросы и насмешки. Так продолжалось вплоть до последней ночи, тринадцатого числа месяца Цветной Листвы.Watt-Evans, Lawrence / With a Single SpellУотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемС единственным заклинаниемУотт-Эванс, ЛоуренсWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt Evans
Gradually the sickening feeling began to depart.Мало-помалу ощущение дурноты стало проходить.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
I considered it best to depart without seeing Mr Heathcliff, and bring a rescue for my young lady from the Grange.Я сочла наилучшим уйти, не повидавшись с мистером Хитклифом, и принести освобождение моей молодой госпоже из ее родительского дома.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
--I must depart, my friends, to rejoin you some ten hours hence: it will be necessary to look deeper into our scheme before we hazard anything, and no one can do the service but myself: where shall we meet again?"Я должен покинуть вас, друзья мои, с тем чтобы вернуться часов через десять. Наш план необходимо основательно продумать, прежде чем на что-нибудь решиться, и предварительную разведочную работу могу выполнить только я. Где мы встретимся вновь?Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
This I had designed to be my gift to him, in case I must suddenly depart.Я рассудил, что это будет мой ему подарок на случай, если мне придется внезапно уехать.Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент ИвСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967St. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLC
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
depart from a rule
нарушать правило
depart in haste
сматываться
departing point
отправная точка
departing person / passenger
отъезжающий
the departed
умерший
departing customer
покидающее систему требование
departing customer
уходящий из системы клиент
departing item
покидающее систему требование
departing passenger
отлетающий пассажир
departing aircraft
вылетающее воздушное судно
departing plane
вылетающее воздушное судно
departed spirits
души усопших
departing point
уходящая точка
Formas de palavra
depart
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | departed |
Imperative | depart |
Present Participle (Participle I) | departing |
Past Participle (Participle II) | departed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I depart | we depart |
you depart | you depart |
he/she/it departs | they depart |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am departing | we are departing |
you are departing | you are departing |
he/she/it is departing | they are departing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have departed | we have departed |
you have departed | you have departed |
he/she/it has departed | they have departed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been departing | we have been departing |
you have been departing | you have been departing |
he/she/it has been departing | they have been departing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I departed | we departed |
you departed | you departed |
he/she/it departed | they departed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was departing | we were departing |
you were departing | you were departing |
he/she/it was departing | they were departing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had departed | we had departed |
you had departed | you had departed |
he/she/it had departed | they had departed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been departing | we had been departing |
you had been departing | you had been departing |
he/she/it had been departing | they had been departing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will depart | we shall/will depart |
you will depart | you will depart |
he/she/it will depart | they will depart |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be departing | we shall/will be departing |
you will be departing | you will be departing |
he/she/it will be departing | they will be departing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have departed | we shall/will have departed |
you will have departed | you will have departed |
he/she/it will have departed | they will have departed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been departing | we shall/will have been departing |
you will have been departing | you will have been departing |
he/she/it will have been departing | they will have been departing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would depart | we should/would depart |
you would depart | you would depart |
he/she/it would depart | they would depart |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be departing | we should/would be departing |
you would be departing | you would be departing |
he/she/it would be departing | they would be departing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have departed | we should/would have departed |
you would have departed | you would have departed |
he/she/it would have departed | they would have departed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been departing | we should/would have been departing |
you would have been departing | you would have been departing |
he/she/it would have been departing | they would have been departing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am departed | we are departed |
you are departed | you are departed |
he/she/it is departed | they are departed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being departed | we are being departed |
you are being departed | you are being departed |
he/she/it is being departed | they are being departed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been departed | we have been departed |
you have been departed | you have been departed |
he/she/it has been departed | they have been departed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was departed | we were departed |
you were departed | you were departed |
he/she/it was departed | they were departed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being departed | we were being departed |
you were being departed | you were being departed |
he/she/it was being departed | they were being departed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been departed | we had been departed |
you had been departed | you had been departed |
he/she/it had been departed | they had been departed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be departed | we shall/will be departed |
you will be departed | you will be departed |
he/she/it will be departed | they will be departed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been departed | we shall/will have been departed |
you will have been departed | you will have been departed |
he/she/it will have been departed | they will have been departed |