about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

daily allowance

%% суточные; суточное довольствие

Biology (En-Ru)

daily allowance

суточный рацион

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

The king was much delighted with my company, and ordered his BLIFFMARKLUB, or high-chamberlain, to appoint a lodging in the court for me and my interpreter; with a daily allowance for my table, and a large purse of gold for my common expenses.
Я очень понравился королю, и он приказал своему блиффмарклубу, то есть обер-гофмейстеру, отвести во дворце помещение для меня и моего переводчика, назначив мне довольствие и предоставив кошелек с золотом на прочие расходы.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Travel and/or daily subsistence allowance to cover the participation of experts shall be financed from the regular budget in accordance with established rules;
Путевые расходы и/или суточные, связанные с участием экспертов, финансируются из регулярного бюджета в соответствии с установленными правилами;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Copies of work schedules (as previously approved by the Defence Counsel Management Section) for all daily subsistence allowance claims;
копии планов работы, предварительно одобренные Секцией по делам адвокатов защиты, в отношении всех требований на оплату суточных;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Requirements for travel include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for an estimated 24 trips during 2004.
Эта сумма включает стоимость авиабилетов, суточные и терминальные расходы из расчета 24 поездки в 2004 году.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In this connection, the Advisory Committee notes from paragraph 245 of the report of the Board of Auditors that training expenditure for the 2002/03 period included only tuition fees and daily subsistence allowance.
В этой связи Консультативный комитет отмечает, что, как следует из пункта 245 доклада Комиссии ревизоров, расходы на профессиональную подготовку в 2002/03 году включают лишь плату за обучение и суточные.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In addition to travel and daily subsistence allowance expenses, members of the United Nations Administrative Tribunal now receive an honorarium of $1 per year.
Помимо проездных и суточных члены Административного трибунала Организации Объединенных Наций в настоящее время получают гонорар в размере 1 долл. США в год.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This resulted in savings from daily subsistence allowance ($808,800) and clothing and equipment allowance ($17,300).
В результате этого была получена экономия по статьям суточных (808 800 долл. США) и экипировки и оборудования (17 300 долл. США).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Travel for political consultations and meetings to United Nations Headquarters (3 five-day trips), inclusive of daily subsistence allowance.
Поездки для участия в политических консультациях и совещаниях в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций (три пятидневных поездки), включая выплату суточных.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the case of travel grants the beneficiary receives a plane ticket in his or her local travel agency and then a daily subsistence allowance (DSA) in the form of a cheque upon arrival at the session of the Working Group.
Что касается субсидии на поездки, то бенефициар получает авиационный билет в соответствующем местном туристическом агентстве, а по прибытии на сессию Рабочей группы — чек на сумму суточных.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Adicionar ao meu dicionário

daily allowance1/2
суточные; суточное довольствие

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!