about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

curse

[kɜːs] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. проклятие

      2. бранное слово, брань, ругательство

      1. беда, напасть, бедствие

      2. великая мука, мучение

    1. отлучение от церкви

  2. гл.

      1. сквернословить; ругаться; проклинать

      2. кощунствовать, богохульствовать

    1. отлучать от церкви

    2. (curse with) обычно страд. причинять боль, причинять страдания, изводить, мучить

Law (En-Ru)

curse

отлучение от церкви | отлучать от церкви

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

He slid behind her, biting back a curse, then grabbed her tail and pulled it up over her hind end.
Едва удержавшись, чтобы не выругаться, Мэтт подошел к ней сзади и дернул за хвост.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
He told her all he had meant to do, to hide her shame, if he had lived, and prayed her, if he died, not to curse his memory, or think the consequences of their sin would be visited on her or their young child; for all the guilt was his.
Он поведал ей обо всем, что намеревался сделать, чтобы скрыть ее позор, если будет жив, и умолял ее, если он умрет, не проклинать его памяти и не думать о том, что последствия их греха падут на нее или на их младенца, ибо вся вина лежит на нем.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
He heard the Bursar moaning about the cost of exterminating all the curse-words, which had somehow survived the recent changes and had taken up residence in the darkness of the roof.
Слышал, как казначей жалуется на то, сколько денег потребует уничтожение оживших ругательств, которым каким-то образом удалось пережить недавние перемены и поселиться в темноте под крышей.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
But I won't curse anyone, and I can't repent.
Но я не прокляну никого, я не могу раскаяться...
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
He heard Mat stumble and curse and stumble again, then a clatter of metal.
Ранд услышал, как Мэт споткнулся, выругался, опять за что-то запнулся, затем раздалось клацанье металла.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
"There's lots of poor children in Klatch that'd be grateful for a curse like that."
– Среди ребятишек Клатча твое проклятие возымело бы огромный успех.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Repetition—the curse of the old.
Повторение – проклятие старости».
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
But subdue such a soul with mercy, show it love, and it will curse its past, for there are many good impulses in it.
Но подавите эту душу милосердием, окажите ей любовь, и она проклянет свое дело, ибо в ней столько добрых зачатков.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He gave a bitter curse, and whispered something to his half-drunken companion.
Злобно выругавшись, он шепнул что-то на ухо своему полупьяному спутнику.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
He made such a filthy and confused impression on me, that when I got out I tried not to think of it at all, but dismissed it with a curse.
Он произвел на меня такое грязное и смутное впечатление, что, выйдя, я даже старался не думать и только отплевался.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
With a curse he pushed the shutters wide open.
Чао, сердито ворча, толкнул створки ставень.
Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в Кантоне
Убийство в Кантоне
Гулик, Роберт ван
© 1966 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Murder in Canton
Gulik, Robert van
© 1966 by Robert van Gulik
I have crossed the desert in search of a treasure that is somewhere near the Pyramids, and for me, the war seemed a curse.
Я пересек пустыню в поисках сокровищ, которые находятся где‑то у пирамид. Но тут началась эта война. Сначала я проклинал ее.
Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / Алхимик
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
'Fuck his curse, that pig,' she whispered, and wiped blood from her face with a contemptuous flick of her fingers.
- Насрать на проклятие этой свиньи, - прошептала она и вытерла рукой кровь с лица.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
'The curse of the white man is on you, Mr Lemke - they don't write about that one in books, but I'm telling you it's true - and you believe that.'
- Проклятие белого человека на тебе, мистер Лемке. О нем не пишут в книгах, но я говорю тебе - оно действует. Ты поверишь этому.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Now he's just tearing and raving round; he all but gave me a thrashing, he's bringing a father's curse on the scene now, as cross as a bear with a sore head; but that's of no importance.
Он и теперь так и рвет и мечет, со мной чуть не подрался, с отцовским проклятием носится, как медведь с чурбаном да не в нем сила.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008

Adicionar ao meu dicionário

curse1/12
kɜːsSubstantivoпроклятие

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    битч

    Tradução adicionada por Moderator Lingvo Live
    Bronze ru-en
    1
  2. 2.

    проклятие, грубое ругательство

    to curse - проклинать, грубо ругаться

    Tradução adicionada por Holy Moly
    Ouro en-ru
    0
  3. 3.

    материться

    Tradução adicionada por Evgenii Kolesnikov
    0

Frases

curse of dimensionality
"проклятие размерности"
swear / curse like a trooper
материться
put an evil curse
портить
evil curse
порча
to curse
проклинать
curse lines
ходовые линии
I don't care a tinker's curse
мне совершенно наплевать
Well, those who speak know nothing and find out to their cost , like those who curse their luck in too many places, and those who fear are lost
А тот, кто много говорит, на самом деле, ничего не знает, и всё узнаёт по горькому опыту, как те, кто слишком часто проклинает судьбу, и кто боится, что все шансы упущены.
A light purse is a heavy curse
Хуже всех бед, когда денег нет
thrice cursed
треклятый

Formas de palavra

curse

verb
Basic forms
Pastcursed
Imperativecurse
Present Participle (Participle I)cursing
Past Participle (Participle II)cursed
Present Indefinite, Active Voice
I cursewe curse
you curseyou curse
he/she/it cursesthey curse
Present Continuous, Active Voice
I am cursingwe are cursing
you are cursingyou are cursing
he/she/it is cursingthey are cursing
Present Perfect, Active Voice
I have cursedwe have cursed
you have cursedyou have cursed
he/she/it has cursedthey have cursed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cursingwe have been cursing
you have been cursingyou have been cursing
he/she/it has been cursingthey have been cursing
Past Indefinite, Active Voice
I cursedwe cursed
you cursedyou cursed
he/she/it cursedthey cursed
Past Continuous, Active Voice
I was cursingwe were cursing
you were cursingyou were cursing
he/she/it was cursingthey were cursing
Past Perfect, Active Voice
I had cursedwe had cursed
you had cursedyou had cursed
he/she/it had cursedthey had cursed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cursingwe had been cursing
you had been cursingyou had been cursing
he/she/it had been cursingthey had been cursing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cursewe shall/will curse
you will curseyou will curse
he/she/it will cursethey will curse
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cursingwe shall/will be cursing
you will be cursingyou will be cursing
he/she/it will be cursingthey will be cursing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cursedwe shall/will have cursed
you will have cursedyou will have cursed
he/she/it will have cursedthey will have cursed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cursingwe shall/will have been cursing
you will have been cursingyou will have been cursing
he/she/it will have been cursingthey will have been cursing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cursewe should/would curse
you would curseyou would curse
he/she/it would cursethey would curse
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cursingwe should/would be cursing
you would be cursingyou would be cursing
he/she/it would be cursingthey would be cursing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cursedwe should/would have cursed
you would have cursedyou would have cursed
he/she/it would have cursedthey would have cursed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cursingwe should/would have been cursing
you would have been cursingyou would have been cursing
he/she/it would have been cursingthey would have been cursing
Present Indefinite, Passive Voice
I am cursedwe are cursed
you are cursedyou are cursed
he/she/it is cursedthey are cursed
Present Continuous, Passive Voice
I am being cursedwe are being cursed
you are being cursedyou are being cursed
he/she/it is being cursedthey are being cursed
Present Perfect, Passive Voice
I have been cursedwe have been cursed
you have been cursedyou have been cursed
he/she/it has been cursedthey have been cursed
Past Indefinite, Passive Voice
I was cursedwe were cursed
you were cursedyou were cursed
he/she/it was cursedthey were cursed
Past Continuous, Passive Voice
I was being cursedwe were being cursed
you were being cursedyou were being cursed
he/she/it was being cursedthey were being cursed
Past Perfect, Passive Voice
I had been cursedwe had been cursed
you had been cursedyou had been cursed
he/she/it had been cursedthey had been cursed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cursedwe shall/will be cursed
you will be cursedyou will be cursed
he/she/it will be cursedthey will be cursed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cursedwe shall/will have been cursed
you will have been cursedyou will have been cursed
he/she/it will have been cursedthey will have been cursed

curse

noun
SingularPlural
Common casecursecurses
Possessive casecurse'scurses'