about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

crowd

[kraud] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. толпа, скопление людей

      2. (the crowd) пренебр. массы, толпа, чернь

    1. большое количество, множество

    2. разг. компания, группа людей

    3. (the crowd) театр.; кино статисты

  2. гл.

    1. давить, толкать

    2. амер.; разг. оказывать давление

    3. амер.; разг.; = in (crowd into) устремиться (куда-л.), ринуться толпой

      1. (crowd into) протискивать, втискивать

      2. (crowd into / through) протискиваться, проталкиваться

    4. собираться толпой, скапливаться

    5. = crowd in толпиться, тесниться (вокруг кого-л. / чего-л.)

    6. = crowd in (crowd (up)on) нахлынуть (о воспоминаниях), захлестнуть (о чувствах)

    7. амер.; разг. приближаться к какому-л. возрасту

Law (En-Ru)

crowd

толпа

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

An hour before Stepan Trofimovitch and I came out into the street, a crowd of people, the hands from Shpigulins' factory, seventy or more in number, had been marching through the town, and had been an object of curiosity to many spectators.
Часом раньше того, как мы со Степаном Трофимовичем вышли на улицу, по городу проходила и была многими с любопытством замечена толпа людей, рабочих с Шпигулинской фабрики, человек в семьдесят, может и более.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
An enormous crowd had collected around the base of the fountain:
У подножия фонтана сбилась огромная толпа.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
And flitting to and fro in the crowd of “rioters” who gazed open-eyed at him, he seemed to see Pyotr Stepanovitch, who had egged them on— Pyotr Stepanovitch, whom he hated and whose image had never left him since yesterday.
А между толпою выпучивших на него глаза "бунтовщиков" так и сновал пред ним "возбуждавший" их Петр Степанович, не покидавший его ни на один момент со вчерашнего дня, - Петр Степанович, ненавидимый им Петр Степанович...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I focused my binoculars, training them on the crowd gathered around the police car.
Я сфокусировал бинокль на толпе, сгрудившейся вокруг полицейской машины.
Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночи
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
The crowd came alive, roaring their support.
Толпа мгновенно ожила и одобрительно взревела.
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Then the crowd would disperse, everyone hugging his correspondence - or else saying, 'Oh, well, I wasn't expecting anything this time...'
Затем толпа рассеивалась и каждый прижимал к груди свою корреспонденцию – или говорил: «Что ж, на этот раз я ничего и не ждал...»
Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небе
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
At that moment other steps were heard; the crowd in the passage parted, and the priest, a little, grey old man, appeared in the doorway bearing the sacrament.
В это время послышались еще шаги, толпа в сенях раздвинулась, и на пороге появился священник с запасными дарами, седой старичок.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The crowd of undecided traders makes buyers and sellers more anxious to accommodate their opponents.
Обилие колеблющихся трейдеров побуждает продавцов и покупателей быть посговорчивее друг с другом.
Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Owing to the density of the crowd of reposing whales, more immediately surrounding the embayed axis of the herd, no possible chance of escape was at present afforded us.
А здесь, у сокрытой оси вращающегося стада, киты отдыхали, лежа так тесно друг подле друга, что у нас покуда не было ни малейшей возможности выбраться на свободу.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
But all those within Jim’s sight continued to crowd around, reaching out for their gold pieces.
Но нежить все еще толпилась вокруг Джима и тянулась за своими золотыми монетами.
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
"Give us a chance to hear!" the crowd broke out again.
- Дайте нам послушать! - снова вмешалась толпа.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Quite a crowd....
Собралась толпа зевак…
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
She looked at the crowd.
Она разглядывала толпу.
Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
Presently she was going through a swaying, noisy crowd, whose faces grinned and stared pitilessly in the light of the electric standards.
Ее вели сквозь мятущуюся, кричащую толпу, люди ухмылялись, безжалостно разглядывая ее при свете фонарей.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Raskolnikov looked at him with surprise, not understanding where he had come from and not having noticed him in the crowd.
Раскольников с удивлением посмотрел на него, не понимая, откуда он явился, и не помня его в толпе.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Adicionar ao meu dicionário

crowd1/19
kraudSubstantivoтолпа; скопление людей

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    crowd - толпа; простой люд/ народ; множество/масса; давка; группа людей; толкотня; гурьба; статисты; компания

    to crowd - толпиться; вытеснять; тесниться; теснить; напирать; сгрудиться; собираться толпой; торопить; набиваться битком; нагромождать; оказывать давление; скапливать; приставать

    Tradução adicionada por ` AL
    Ouro en-ru
    0

Frases

active bond crowd
члены Нью-Йоркской фондовой биржи, ответственные за самый большой объем торгов
bridge-and-tunnel crowd
приезжие
bridge-and-tunnel crowd
провинциалы
cabinet crowd
секция продажи неактивных облигаций
crowd control
контролирование поведения толпы
crowd control
сдерживание толпы
crowd in
вносить в плотный график, длинный список
crowd in
составлять плотный график
crowd of events
объединение событий
crowd on
ставить больше парусов
crowd on
форсировать паруса
crowd out
вытеснять
crowd out
выходить толпами
crowd out
заменять
crowd out
замещать

Formas de palavra

crowd

noun
SingularPlural
Common casecrowdcrowds
Possessive casecrowd'scrowds'

crowd

verb
Basic forms
Pastcrowded
Imperativecrowd
Present Participle (Participle I)crowding
Past Participle (Participle II)crowded
Present Indefinite, Active Voice
I crowdwe crowd
you crowdyou crowd
he/she/it crowdsthey crowd
Present Continuous, Active Voice
I am crowdingwe are crowding
you are crowdingyou are crowding
he/she/it is crowdingthey are crowding
Present Perfect, Active Voice
I have crowdedwe have crowded
you have crowdedyou have crowded
he/she/it has crowdedthey have crowded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been crowdingwe have been crowding
you have been crowdingyou have been crowding
he/she/it has been crowdingthey have been crowding
Past Indefinite, Active Voice
I crowdedwe crowded
you crowdedyou crowded
he/she/it crowdedthey crowded
Past Continuous, Active Voice
I was crowdingwe were crowding
you were crowdingyou were crowding
he/she/it was crowdingthey were crowding
Past Perfect, Active Voice
I had crowdedwe had crowded
you had crowdedyou had crowded
he/she/it had crowdedthey had crowded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been crowdingwe had been crowding
you had been crowdingyou had been crowding
he/she/it had been crowdingthey had been crowding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will crowdwe shall/will crowd
you will crowdyou will crowd
he/she/it will crowdthey will crowd
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be crowdingwe shall/will be crowding
you will be crowdingyou will be crowding
he/she/it will be crowdingthey will be crowding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have crowdedwe shall/will have crowded
you will have crowdedyou will have crowded
he/she/it will have crowdedthey will have crowded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been crowdingwe shall/will have been crowding
you will have been crowdingyou will have been crowding
he/she/it will have been crowdingthey will have been crowding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would crowdwe should/would crowd
you would crowdyou would crowd
he/she/it would crowdthey would crowd
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be crowdingwe should/would be crowding
you would be crowdingyou would be crowding
he/she/it would be crowdingthey would be crowding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have crowdedwe should/would have crowded
you would have crowdedyou would have crowded
he/she/it would have crowdedthey would have crowded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been crowdingwe should/would have been crowding
you would have been crowdingyou would have been crowding
he/she/it would have been crowdingthey would have been crowding
Present Indefinite, Passive Voice
I am crowdedwe are crowded
you are crowdedyou are crowded
he/she/it is crowdedthey are crowded
Present Continuous, Passive Voice
I am being crowdedwe are being crowded
you are being crowdedyou are being crowded
he/she/it is being crowdedthey are being crowded
Present Perfect, Passive Voice
I have been crowdedwe have been crowded
you have been crowdedyou have been crowded
he/she/it has been crowdedthey have been crowded
Past Indefinite, Passive Voice
I was crowdedwe were crowded
you were crowdedyou were crowded
he/she/it was crowdedthey were crowded
Past Continuous, Passive Voice
I was being crowdedwe were being crowded
you were being crowdedyou were being crowded
he/she/it was being crowdedthey were being crowded
Past Perfect, Passive Voice
I had been crowdedwe had been crowded
you had been crowdedyou had been crowded
he/she/it had been crowdedthey had been crowded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be crowdedwe shall/will be crowded
you will be crowdedyou will be crowded
he/she/it will be crowdedthey will be crowded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been crowdedwe shall/will have been crowded
you will have been crowdedyou will have been crowded
he/she/it will have been crowdedthey will have been crowded