sem exemplosEncontrados em 8 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
couple
сущ.
пара, два, двое
пара (муж и жена, жених и невеста)
танцевальная пара
охот. пара гончих, борзых
разг. несколько
тех. пара сил
эл. термопара
гл.
= couple up
соединять, ж.-д. сцеплять
соединяться, связываться
связывать, ассоциировать
спариваться, совокупляться
разг. жениться, вступать в брак
Physics (En-Ru)
couple
пара сил, пара (сил)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
I made a mental note to myself: never compliment a woman on her beauty when she has a couple of raw steaks in her hands.Я отметил про себя: нельзя говорить комплименты женщине в тот момент, когда она держит в руках пару замороженных стейков.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
James Drummond MacGregor and he, like Katherine and Petruchio, were well matched "for a couple of quiet ones."Он и Джеймс Драммонд Мак-Грегор, подобно Катарине и Петруччо, составляли отличную «пару тихонь».Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
The gentleman pointed to a couple of chairs, and intimated by an emphatic nod of his head that he expected them to be seated.Джентльмен показал им на стулья и энергическим кивком головы предложил сесть.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
McMurphy sits forward in his chair a couple of times during the meeting like he might have something to say, but he decides better and leans back.Во время собрания Макмерфи еще раза два наклоняется вперед, будто хочет что-то сказать, но передумывает и откидывается обратно.Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездомНад кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004One Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002
Mr. Weller stepped slowly to the door, as if he expected something more; slowly opened it, slowly stepped out, and had slowly closed it within a couple of inches, when Mr. Pickwick called out-'Sam.'Мистер Уэллер медленно пошел к двери, словно ждал еще чего-то, медленно открыл ее, медленно вышел и медленно прикрыл ее дюйма на два, когда мистер Пиквик крикнул:— Сэм!Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
She put it down carefully instead, smiling apologetically at the astonished Japanese couple (the man still had his arm around his wife), and hurried across the lobby in the direction of the little shop.Поэтому она осторожно положила вспыхивающую штуковину на пол, одарила изумленную японскую пару (мужчина все еще обнимал жену за талию) извиняющейся улыбкой и поспешила через вестибюль к маленькому сувенирному магазинчику.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
"I chanced yesterday in passing to exchange a couple of words with Katerina Ivanovna, poor woman.- Случилось мне вчера, мимоходом, перекинуть слова два с несчастною Катериной Ивановной.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Actually there were only a couple hundred people in the room.На самом же деле здесь было не более двух сотен человек.Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / БарраярБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996BarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster Bujold
They made an odd couple: one blond and pale, the other dark-haired and coffee-skinned.Пара получилась странная: она, бледная блондинка, и он, черноволосый с кожей цвета кофе.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
He remembered your visit, and he got hysterical, had one of his tantrums and smashed a couple of plates.Он вспомнил ваше посещение, у него началась истерика, очередной припадок ярости, вот он и расколотил пару тарелок.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
B.B. never came for sex. After a couple of months, by which time Desiree had become a kind of live-in maid, it was clear that he wasn’t going to.За расплатой Б.Б. так и не пришел, а пару месяцев спустя, когда Дезире уже вполне вжилась в роль горничной, она поняла, что ничего подобного от нее уже и не потребуют.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
A hundred yards had hid the couple from those in front, as well as those in their rear, when Judith turned, and spoke.Когда они отошли на сотню ярдов, Джудит обернулась и заговорила.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
The two really did make a cute couple.Они классно смотрелись имеете.Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009BetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
"Have you managed to get anything written over the last couple of days?"- Ты что-нибудь заработал за это время?Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиГадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
They stayed quiet for a couple of minutes. Then: “And Brimson?” she asked.Минуту-другую они молчали, потом она спросила: — А Бримсон?Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
отношения
Tradução adicionada por Анастасия Перепелица - 2.
пара
Tradução adicionada por Ann Nedzelskaya
Frases
address couple
адресная пара
admissible couple
допустимая пара
arm of couple
плечо пары сил
bigraded exact couple
дважды градуированная точная пара
boundary couple
граничная пара
braking couple
тормозящий момент
cardinal couple
кардинальная пара
centrifugal couple moment
момент центробежной пары
cohomotopy couple
когомотопическая пара
copper-platinum couple
медно-платиновая термопара
corrosion couple
коррозионная пара
couple balancing
моментная балансировка
couple cell
зигота
couple of figures
пара фигур
couple of forces
пара сил
Formas de palavra
couple
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | coupled |
Imperative | couple |
Present Participle (Participle I) | coupling |
Past Participle (Participle II) | coupled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I couple | we couple |
you couple | you couple |
he/she/it couples | they couple |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am coupling | we are coupling |
you are coupling | you are coupling |
he/she/it is coupling | they are coupling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have coupled | we have coupled |
you have coupled | you have coupled |
he/she/it has coupled | they have coupled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been coupling | we have been coupling |
you have been coupling | you have been coupling |
he/she/it has been coupling | they have been coupling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I coupled | we coupled |
you coupled | you coupled |
he/she/it coupled | they coupled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was coupling | we were coupling |
you were coupling | you were coupling |
he/she/it was coupling | they were coupling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had coupled | we had coupled |
you had coupled | you had coupled |
he/she/it had coupled | they had coupled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been coupling | we had been coupling |
you had been coupling | you had been coupling |
he/she/it had been coupling | they had been coupling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will couple | we shall/will couple |
you will couple | you will couple |
he/she/it will couple | they will couple |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be coupling | we shall/will be coupling |
you will be coupling | you will be coupling |
he/she/it will be coupling | they will be coupling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have coupled | we shall/will have coupled |
you will have coupled | you will have coupled |
he/she/it will have coupled | they will have coupled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been coupling | we shall/will have been coupling |
you will have been coupling | you will have been coupling |
he/she/it will have been coupling | they will have been coupling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would couple | we should/would couple |
you would couple | you would couple |
he/she/it would couple | they would couple |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be coupling | we should/would be coupling |
you would be coupling | you would be coupling |
he/she/it would be coupling | they would be coupling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have coupled | we should/would have coupled |
you would have coupled | you would have coupled |
he/she/it would have coupled | they would have coupled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been coupling | we should/would have been coupling |
you would have been coupling | you would have been coupling |
he/she/it would have been coupling | they would have been coupling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am coupled | we are coupled |
you are coupled | you are coupled |
he/she/it is coupled | they are coupled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being coupled | we are being coupled |
you are being coupled | you are being coupled |
he/she/it is being coupled | they are being coupled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been coupled | we have been coupled |
you have been coupled | you have been coupled |
he/she/it has been coupled | they have been coupled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was coupled | we were coupled |
you were coupled | you were coupled |
he/she/it was coupled | they were coupled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being coupled | we were being coupled |
you were being coupled | you were being coupled |
he/she/it was being coupled | they were being coupled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been coupled | we had been coupled |
you had been coupled | you had been coupled |
he/she/it had been coupled | they had been coupled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be coupled | we shall/will be coupled |
you will be coupled | you will be coupled |
he/she/it will be coupled | they will be coupled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been coupled | we shall/will have been coupled |
you will have been coupled | you will have been coupled |
he/she/it will have been coupled | they will have been coupled |
couple
noun
Singular | Plural | |
Common case | couple | couples |
Possessive case | couple's | couples' |