about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

contemplate

['kɔntəmpleɪt] брит. / амер.

гл.

  1. обозревать, созерцать; пристально разглядывать

  2. обдумывать, продумывать, размышлять

  3. рассматривать

  4. намереваться, предполагать

  5. ждать, ожидать, рассчитывать

Law (En-Ru)

contemplate

  1. ставить целью, иметь намерением что-л. ; замышлять

  2. рассматривать

  3. предполагать

  4. предусматривать

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

He hadn't the time to contemplate it then, however, for as they came around the next corner, leaning hard and turning harder, they came in sight of Heliogabalus's northern gate.
Однако на расспросы и размышления времени не осталось, потому что, круто свернув за угол, они оказались перед северными воротами Гелиогабалуса.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
'But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry.'
- Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
So, rather than simply shutting our doors to Chinese products, we might contemplate helping China by opening the doors of our regulatory agencies to Chinese regulators.
Так что, вместо того чтобы просто захлопнуть дверь перед китайской продукцией, нам, возможно, следует подумать над тем, как помочь китайцам, открыв двери наших контролирующих ведомств для представителей аналогичных ведомств Китая.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
To think that he should be actually in this great, silent penitentiary, a convict, waiting here beside this cheap iron bathtub, not very sweet or hygienic to contemplate, with this crackbrained criminal to watch over him!
Подумать только, что он очутился здесь в этой огромной безмолвной тюрьме, что он арестант и должен теперь стоять возле этой отвратительной чугунной ванны, а за ним надзирает тронувшийся в уме преступник!
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Two extremes, gentlemen of the jury, remember that Karamazov can contemplate two extremes and both at once.
Две бездны, господа присяжные, вспомните, что Карамазов может созерцать две бездны и обе разом!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Furthermore, he found he had no more urge to contemplate the question than he'd had to contemplate that famous news photograph of the South Vietnamese general shooting the supposed Vietcong collaborator in the head.
Более того, он имел не больше желания разбираться в этом вопросе, чем в запечатленной на снимке знаменитой сцене, где южновьетнамский генерал стреляет в ухо вьетконговскому коллаборационисту.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
They contemplate over who will be the right person out of two hundred.
Они раздумывают над тем, кто будет достойным избранником из двухсот кандидатов.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
My dear son, you contemplate an absence of a week, I think?"
Дорогой мой сын, ты, кажется, предполагаешь отлучиться на неделю?
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
He had no idea at first of ever quitting Mr Garland's service; but, after serious remonstrance and advice from that gentleman, began to contemplate the possibility of such a change being brought about in time.
Сначала Кит и слышать не хотел о том, чтобы уйти от мистера Гарленда, но серьезные доводы старичка хозяина, наконец, убедили его, и он примирился с мыслью о возможных переменах в будущем.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
When I view this historic progression, I am sometimes overwhelmed by two contradictory emotions, as I gaze upon the seemingly limitless number of stars in the celestial firmament or contemplate the myriad forms of life on Earth.
Когда я думаю об этом историческом развитии, глядя на бесконечное на вид количество звезд на небесном своде, или размышляю о мириадах жизненных форм на Земле, меня переполняют два противоречивых чувства.
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
I respect and applaud your indifference to fine poetry when you can contemplate the meretricious charms of this young person."
Я уважаю и даже восхищаюсь вашим безразличием к высокой поэзии, раз внимание ваше поглощено продажными прелестями этого юного существа.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
But you need him so as to contemplate continually your heroic fidelity and to reproach him for infidelity.
Но вам он нужен, чтобы созерцать беспрерывно ваш подвиг верности и упрекать его в неверности.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
No matter what the subject might be, a brain-racking effort was made to squirm it into some aspect or other that the moral and religious mind could contemplate with edification.
Какая бы ни была тема, автор из кожи лез, чтобы впихнуть в свое произведение что-нибудь полезное и поучительное для добродетельного и возвышенного ума.
Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома Сойера
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
“I'm sure that it's wrong for Starways Congress even to contemplate obliterating another sentient species.”
— Я уверена, что у Звездного Конгресса подобной правоты нет, хотя бы в рассмотрении проблемы уничтожения другого вида разумных существ.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
But yet he talked himself of the broad Karamazov nature; he cried out about the two extremes which a Karamazov can contemplate at once.
Но ведь сами же вы кричали, что широк Карамазов, сами же вы кричали про две крайние бездны, которые может созерцать Карамазов.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Adicionar ao meu dicionário

contemplate1/13
'kɔntəmpleɪtVerboобозревать; созерцать; пристально разглядыватьExemplo

The beautiful statue which they were contemplating belonged to their host. — Прекрасная статуя, которую они созерцали, принадлежала их хозяину.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    созерцай

    Tradução adicionada por Alex Kuprava
    0
  2. 2.

    размышлять, раздумывать

    Tradução adicionada por Vladislav Larionov
    0
  3. 3.

    обдумывать, размышлять, предполагать

    To consider thoughtfully

    Tradução adicionada por Maya Zobova
    1

Frases

to contemplate
замышлять
to contemplate escape
замышлять побег
to contemplate suicide
замышлять самоубийство
to contemplate
предусматривать
contemplated crime
задуманное преступление
contemplated crime
предполагаемое преступление
contemplated result
результат, охваченный намерением
contemplated victim
предполагаемый потерпевший
contemplated crime
запланированное преступление
contemplated victim
предполагаемая жертва
contemplated move
планируемая перевозка

Formas de palavra

contemplate

verb
Basic forms
Pastcontemplated
Imperativecontemplate
Present Participle (Participle I)contemplating
Past Participle (Participle II)contemplated
Present Indefinite, Active Voice
I contemplatewe contemplate
you contemplateyou contemplate
he/she/it contemplatesthey contemplate
Present Continuous, Active Voice
I am contemplatingwe are contemplating
you are contemplatingyou are contemplating
he/she/it is contemplatingthey are contemplating
Present Perfect, Active Voice
I have contemplatedwe have contemplated
you have contemplatedyou have contemplated
he/she/it has contemplatedthey have contemplated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been contemplatingwe have been contemplating
you have been contemplatingyou have been contemplating
he/she/it has been contemplatingthey have been contemplating
Past Indefinite, Active Voice
I contemplatedwe contemplated
you contemplatedyou contemplated
he/she/it contemplatedthey contemplated
Past Continuous, Active Voice
I was contemplatingwe were contemplating
you were contemplatingyou were contemplating
he/she/it was contemplatingthey were contemplating
Past Perfect, Active Voice
I had contemplatedwe had contemplated
you had contemplatedyou had contemplated
he/she/it had contemplatedthey had contemplated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been contemplatingwe had been contemplating
you had been contemplatingyou had been contemplating
he/she/it had been contemplatingthey had been contemplating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will contemplatewe shall/will contemplate
you will contemplateyou will contemplate
he/she/it will contemplatethey will contemplate
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be contemplatingwe shall/will be contemplating
you will be contemplatingyou will be contemplating
he/she/it will be contemplatingthey will be contemplating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have contemplatedwe shall/will have contemplated
you will have contemplatedyou will have contemplated
he/she/it will have contemplatedthey will have contemplated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been contemplatingwe shall/will have been contemplating
you will have been contemplatingyou will have been contemplating
he/she/it will have been contemplatingthey will have been contemplating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would contemplatewe should/would contemplate
you would contemplateyou would contemplate
he/she/it would contemplatethey would contemplate
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be contemplatingwe should/would be contemplating
you would be contemplatingyou would be contemplating
he/she/it would be contemplatingthey would be contemplating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have contemplatedwe should/would have contemplated
you would have contemplatedyou would have contemplated
he/she/it would have contemplatedthey would have contemplated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been contemplatingwe should/would have been contemplating
you would have been contemplatingyou would have been contemplating
he/she/it would have been contemplatingthey would have been contemplating
Present Indefinite, Passive Voice
I am contemplatedwe are contemplated
you are contemplatedyou are contemplated
he/she/it is contemplatedthey are contemplated
Present Continuous, Passive Voice
I am being contemplatedwe are being contemplated
you are being contemplatedyou are being contemplated
he/she/it is being contemplatedthey are being contemplated
Present Perfect, Passive Voice
I have been contemplatedwe have been contemplated
you have been contemplatedyou have been contemplated
he/she/it has been contemplatedthey have been contemplated
Past Indefinite, Passive Voice
I was contemplatedwe were contemplated
you were contemplatedyou were contemplated
he/she/it was contemplatedthey were contemplated
Past Continuous, Passive Voice
I was being contemplatedwe were being contemplated
you were being contemplatedyou were being contemplated
he/she/it was being contemplatedthey were being contemplated
Past Perfect, Passive Voice
I had been contemplatedwe had been contemplated
you had been contemplatedyou had been contemplated
he/she/it had been contemplatedthey had been contemplated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be contemplatedwe shall/will be contemplated
you will be contemplatedyou will be contemplated
he/she/it will be contemplatedthey will be contemplated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been contemplatedwe shall/will have been contemplated
you will have been contemplatedyou will have been contemplated
he/she/it will have been contemplatedthey will have been contemplated