about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

concerning

[kən'sɜːnɪŋ] брит. / амер.

предл.

касательно, относительно

AmericanEnglish (En-Ru)

concerning

относительно

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Another message was sent on 18 July 1988 concerning Safia Hashi Madar.
Еще одно сообщение было направлено 18 июля 1988 года и касалось Сафии Хаши Мадар.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Under article 90, the House of Representatives was the legislative body of the people and, accordingly, it considered all complaints concerning the functioning of the three branches of government.
Согласно статье 90 Палата представителей является законодательным органом народа и на этом основании рассматривает все жалобы, которые возникают в связи с деятельностью трех видов власти.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
These gentlemen, after they had a while examined my shape with much nicety, were of different opinions concerning me.
Эти господа после продолжительного весьма тщательного исследования моей внешности пришли к различным заключениям относительно меня.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Physicians and lawyers use "casebook" to denote a compilation concerning actual cases linked by a common theme.
Термином «сборник прецедентов» юристы называют собрание реальных, имевших место в юридической практике случаев, объединенных общей темой.
Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природы
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Accordingly, I wish to inform you that, after consultation with the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, I have appointed the following experts:
Таким образом, я хотел бы информировать Вас о том, что после консультации с Председателем Комитета, учрежденного резолюцией 751 (1992) по Сомали, я назначил следующих экспертов:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"In relation to this specific case concerning a person of non-Belgian origin, the Government of Belgium has given the [Mechanism] the following information:
По данному конкретному делу, касающемуся лица бельгийского происхождения, правительство Бельгии предоставило [Механизму] следующую информацию.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
His final question confirmed it all, for while Drizzt could accept the typical savagery concerning mortal enemies, he could never forget the one time he had participated in such a raid.
От этого последнего вопроса зависело все остальное, потому что, хотя Дзирт и мог понять проявление жестокости к смертельным врагам, он не сумел забыть тот единственный раз, когда ему пришлось участвовать в подобном рейде.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Given the added information concerning the time of day (morn ing or afternoon), the probabilities change as follows:
При наличии дополнительной информации о времени дня (утро или день) вероятности изменяются следующим образом:
Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом "Вильямc", 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
In some ways arguments favouring sub-national autonomy are, thus, linked to those concerning efficiency in that it is asserted that placing fiscal decision-making power in the hands of sub-national governments is efficiency-enhancing.
В ряде случаев аргументы, говорящие в пользу субнациональной автономии, в то же время связаны с вопросом эффективности в том отношении, что передача полномочий по принятию бюджетных решений субнациональным правительствам повышает эффективность.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
The Court also has the authority, at the request of member States, to issue advisory opinions concerning the interpretation of the American Convention or of other treaties concerning the protection of human rights in the American States.
Суд также уполномочил принимать, по просьбе государств-членов, консультативные заключения по вопросам толкования Американской конвенции или других договоров, касающихся защиты прав человека в американских государствах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If an occurred combination of elements is not a predetermined one, data concerning with absence of the discount or bonus is transmitted from the random sample generation means to the payment fixation means.
Если выпавшая комбинация элементов не является заранее заданной, из средства генерации случайной выборки в средство фиксации оплаты передают данные о том, что скидка или бонус не предоставлены.
We may rejoice at this finding, but the question concerning the shape of coastlines, raised in Chapter 5, is not settled thereby.
Мы, конечно же, можем возрадоваться этому открытию, однако оно никоим образом не разрешает вопроса о форме береговых линий, поставленного в главе 5.
Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природы
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
That fact is noted on page 9 of the Secretary-General’s monthly report of 18 May 2005 to the Security Council concerning the situation in the Middle East.
Об этом факте говорится на странице 9 ежемесячного доклада Генерального секретаря Совету Безопасности от 18 мая 2005 года по вопросу о положении на Ближнем Востоке.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The financial institution and its employees are obliged at the request of 0KOKRIM to provide 0KOKRIM with all the necessary information concerning the possible contravention.
Указанное финансовое учреждение и его сотрудники обязаны по просьбе ЭКОКРИМ представить ему всю необходимую информацию относительно возможного нарушения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Agreement was quickly reathed in principle, and the French envisaged passing on to Canaris s agents their reports concerning the movements of shipping between Dakar and the British port of Bathurst.
Довольно быстро стороны пришли к соглашению в принципе, и французы уже намеревались передать агентам Канариса свои доклады о движении судов между Дакаром и английским портом Батерст.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008

Adicionar ao meu dicionário

concerning1/2
kən'sɜːnɪŋPreposiçãoкасательно; относительноExemplo

Any information concerning money would be appreciated. — Любая информация о деньгах будет принята с признательностью.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    касающийся

    Tradução adicionada por Анна Болконская
    1

Frases

branch of obstetrics concerning care of pregnant women without complications
нормальное акушерство
branch of obstetrics concerning care of pregnant women with complications
патологическое акушерство
legal relations concerning a third party
правоотношения, касающиеся третьего лица
endorsement concerning preregistered charges
отметка о платежах перед регистрацией
litigation concerning succession to property
судебное дело о праве на наследование собственности
negotiation of conditions concerning divorce
переговоры об условиях развода
production licence concerning oil
лицензия на добычу нефти
preservative covenant concerning succession to property
обязательство сохранения наследуемого имущества
Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy
Трехсторонняя декларация принципов, касающихся многонациональных корпораций и социальной политики
Convention concerning the Employment of Women before and after Childbirth
Конвенция в отношении найма на работу женшин до и после родов
Convention concerning the Reduction of Hours of Work to Forty a Week
Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю
Agreement concerning Co-operation in Measures to Deal with Pollution of the Sea by Oil
Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью
Convention concerning Fishing in the Black Sea
Соглашение о рыболовстве на Черном море
Convention concerning the Use of White Lead in Painting
Конвенция об использовании свинцовых белил в малярном деле
Protocol concerning Co-operation in Combating Marine Pollution in Cases of Emergency in the Eastern African Region
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением моря в чрезвычайных случаях в регионе Восточной Африки

Formas de palavra

concern

verb
Basic forms
Pastconcerned
Imperativeconcern
Present Participle (Participle I)concerning
Past Participle (Participle II)concerned
Present Indefinite, Active Voice
I concernwe concern
you concernyou concern
he/she/it concernsthey concern
Present Continuous, Active Voice
I am concerningwe are concerning
you are concerningyou are concerning
he/she/it is concerningthey are concerning
Present Perfect, Active Voice
I have concernedwe have concerned
you have concernedyou have concerned
he/she/it has concernedthey have concerned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been concerningwe have been concerning
you have been concerningyou have been concerning
he/she/it has been concerningthey have been concerning
Past Indefinite, Active Voice
I concernedwe concerned
you concernedyou concerned
he/she/it concernedthey concerned
Past Continuous, Active Voice
I was concerningwe were concerning
you were concerningyou were concerning
he/she/it was concerningthey were concerning
Past Perfect, Active Voice
I had concernedwe had concerned
you had concernedyou had concerned
he/she/it had concernedthey had concerned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been concerningwe had been concerning
you had been concerningyou had been concerning
he/she/it had been concerningthey had been concerning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will concernwe shall/will concern
you will concernyou will concern
he/she/it will concernthey will concern
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be concerningwe shall/will be concerning
you will be concerningyou will be concerning
he/she/it will be concerningthey will be concerning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have concernedwe shall/will have concerned
you will have concernedyou will have concerned
he/she/it will have concernedthey will have concerned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been concerningwe shall/will have been concerning
you will have been concerningyou will have been concerning
he/she/it will have been concerningthey will have been concerning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would concernwe should/would concern
you would concernyou would concern
he/she/it would concernthey would concern
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be concerningwe should/would be concerning
you would be concerningyou would be concerning
he/she/it would be concerningthey would be concerning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have concernedwe should/would have concerned
you would have concernedyou would have concerned
he/she/it would have concernedthey would have concerned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been concerningwe should/would have been concerning
you would have been concerningyou would have been concerning
he/she/it would have been concerningthey would have been concerning
Present Indefinite, Passive Voice
I am concernedwe are concerned
you are concernedyou are concerned
he/she/it is concernedthey are concerned
Present Continuous, Passive Voice
I am being concernedwe are being concerned
you are being concernedyou are being concerned
he/she/it is being concernedthey are being concerned
Present Perfect, Passive Voice
I have been concernedwe have been concerned
you have been concernedyou have been concerned
he/she/it has been concernedthey have been concerned
Past Indefinite, Passive Voice
I was concernedwe were concerned
you were concernedyou were concerned
he/she/it was concernedthey were concerned
Past Continuous, Passive Voice
I was being concernedwe were being concerned
you were being concernedyou were being concerned
he/she/it was being concernedthey were being concerned
Past Perfect, Passive Voice
I had been concernedwe had been concerned
you had been concernedyou had been concerned
he/she/it had been concernedthey had been concerned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be concernedwe shall/will be concerned
you will be concernedyou will be concerned
he/she/it will be concernedthey will be concerned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been concernedwe shall/will have been concerned
you will have been concernedyou will have been concerned
he/she/it will have been concernedthey will have been concerned