sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
commons
сущ.; мн.
(the Commons) = the House of Commons Палата общин (нижняя палата британского и канадского парламента)
употр. с гл. во мн. простолюдины, простое население
ист. третье сословие
горожане, свободное городское население
употр. с гл. в ед.
общий стол (в колледже, университете)
порция на человека (в столовой колледжа или университета)
Exemplos de textos
The management and possible utilization of the global commons, such as Antarctica and outer space, must be based on their acceptance as a part of the common heritage of humankind.Контроль за состоянием Антарктики и космического пространства, являющихся общемировым достоянием, и их возможное использование должны основываться на признании их как части общего наследия человечества.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011
Its importance cannot be underestimated for the development of general principles (which no convention addresses so far), for filling the gaps of conventions and for insuring the protection of the commons.Не следует недооценивать их важность для развития общих принципов (не рассматриваемых пока ни в одной конвенции), для заполнения пробелов в сферах охвата конвенций и для обеспечения защиты общего достояния.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
'This is my son, Talen,' he said defiantly, 'and if anybody wants to make an issue of it, I'll be more than happy to give him satisfaction, and we can throw out the nonsense about the nobility and the commons not being allowed to fight each other.'— Это мой сын, Телэн, — несколько вызывающе сказал он. — И если кто-нибудь имеет против что-то, то я готов в любой момент ему угодный, дать удовлетворение, и мы отменим дурацкое правило, запрещающее поединки между людьми разных сословий.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
I stormed out of the commons and into the bright light outside.Я вырвалась из здания столовой на солнечный свет.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
The Creative Commons is a nonprofit corporation established in Massachusetts, but with its home at Stanford University.Это некоммерческая корпорация, основанная в Массачусетсе, со штаб-квартирой в Стэнфордском университете.Lessig, Lawrence / Free CultureЛессиг, Лоуренс / Свободная культураСвободная культураЛессиг, Лоуренс© Фонд научных исследований "Прагматика Культуры", 2007© Lawrence Lessig, 2004Free CultureLessig, Lawrence© Lawrence Lessig, 2004
I went down the walk and stood for a moment by my car, looking across toward Holyoke Commons, fabled Palace on the Plains and home of the horny hotdog man.Я прошел по дорожке и несколько секунд постоял у моей машины, глядя на Холиоук, легендарный Дворец Прерий и приют похабного человечка-сосиски.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
There had been a congressional inquiry in Washington, which had come to nothing, and a question had been raised on the floor of Commons, which likewise came to nothing.Комиссия Конгресса в Вашингтоне не смогла прийти к единому мнению, с тем же успехом вопрос обсуждался и в Палате общин.Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Зачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. SimakWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. Simak
'If our brother Francis,' said Miss Clarissa, breaking out again, if I may call anything so calm a breaking out, 'wished to surround himself with an atmosphere of Doctors' Commons, and of Doctors'– Допустим, наш брат Фрэнсис, – снова ворвалась в разговор мисс Кларисса (если мне позволено будет так назвать ее мирное вмешательство), – хотел себя окружить атмосферой Докторс-Коммонс и только Докторс-Коммонс.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
I listened to all this with attention; and though, I must say, I had my doubts whether the country was quite as much obliged to the Commons as Mr. Spenlow made out, I respectfully deferred to his opinion.Я слушал внимательно. И хотя, признаюсь, несколько сомневался, так ли страна обязана Докторс-Коммонс, как утверждал мистер Спенлоу, но и к этим его словам я отнесся с уважением.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
When Rorschach 's signal faded in midsentence he assembled us around the Commons table with a gesture.Когда сигнал с "Роршаха" оборвался на полуфразе, вампир жестом созвал нас к общему столу.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
When the Labour Party at length secured a majority in the House of Commons in 1945, however, this tradition was forgotten.А когда в 1945 году лейбористская партия наконец добилась большинства в палате общин, эта традиция была уже забыта.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
Down he goes to the Commons, to see the lawyer and draw the blunt-very smart-top boots on -nosegay in his button-hole-broad-brimmed tile-green shawl -quite the gen'l'm'n.Вот он и пошел в Коммонс посоветоваться с законником и выправить капитал, расфрантился — сапоги с отворотами, букет в петлице, широкополая шляпа, зеленый шарф, — совсем джентльмен.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Mr. Chapman began to talk in a loud voice about the situation in the House of Commons. He guffawed at his adversaries.Мистер Чэпмен немедленно стал разглагольствовать о положении дел в палате общин, высмеивая своих противников.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
There are two fundamentally different ways of utilising; the House of Commons: the "parliamentary" way and the revolutionary way.Возможны два диаметрально противоположных метода использования палаты общин: «парламентский» и революционный.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
I reckon, when I send away this letter, he will be just got into the House of Commons.Я рассчитываю, что он появится в палате общин как раз к тому времени, когда я отправлю это письмо.Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к СтеллеПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981Journal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLC
Traduções de usuários
Nome
- 1.
общины
Tradução adicionada por Pavel Minaylov - 2.
множ. ч. - простой народ. Например, House of Commons - палата Общин.
Tradução adicionada por Evgenia Muradyan
Frases
global commons
всеобщее достояние
global commons
общее достояние человечества
law of the commons
обычное право
member of the house of commons
член палаты общин
Clerk of the House of Commons
"Клерк палаты общин"
Clerk of the House of Commons
секретарь палаты общин
Commons Chamber
палата общин
Doctors' Commons
коллегия юристов гражданского права в Лондоне
House of Commons
Палата общин
House of Commons opinion
заключение палаты общин
House of Commons opinion
мнение палаты общин
The Commons
палата общин
House of Commons
палата общин
adjust to a common basis
привести к единому базису
admiralty common anchor
адмиралтейский судовой якорь
Formas de palavra
common
noun
Singular | Plural | |
Common case | common | commons |
Possessive case | common's | commons' |
commons
noun
Singular | Plural | |
Common case | commons | commons |
Possessive case | commons's | commons' |