O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
clean
прил.
чистый, опрятный
чистый, не бывший в употреблении
чистый, беспримесный
чистоплотный (о людях, прирученных животных)
хорошего качества, без пороков, изъянов
незапятнанный, непорочный
свежий, острый, тонкий (о вкусе)
расчищенный
гладкий, ровный
крим. чистый, ни в чём не замешанный
рел. чистый (о еде)
незаразный (обычно о человеке)
нарк. не являющийся наркоманом
хорошо сложённый, привлекательный, стройный (о человеке)
авиа имеющий хорошие аэродинамические свойства
искусный, ловкий; проворный
полный, безоговорочный
гл.
чистить, очищать от загрязнения
чиститься, отчищаться от загрязнения
потрошить (рыбу, птицу)
протирать, полировать
сглаживать
корчевать пни
авиа улучшать аэродинамические свойства
увольнять нежелательного работника; подсиживать
мыть золото
спорт. поднимать (штангу) с помоста на грудь одним непрерывным движением
сущ.
уборка, чистка
нареч.
начисто
ловко; хитро
полностью, совершенно, совсем, начисто, напрочь
Law (En-Ru)
clean
чистый, не содержащий оговорок
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
One of the cleanest cities in all Europe.»Один из самых чистых городов в Европе.Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Фиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984The Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest Hemingway
You don't know kings, Jim, but I know them; and this old rip of ourn is one of the cleanest I've struck in history.Ты королей не знаешь, Джим, зато я их знаю; этот наш забулдыга все-таки много лучше тех, про кого я читал в истории«… тех, про кого я читал в истории.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
And I do mean cleanest!”На самой чистой – это очень важно!Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
In twenty minutes more they robbed the express car of twenty-seven thousand dollars and made a clean get-away.В течение следующих двадцати минут они забрали из денежного вагона двадцать семь тысяч долларов и исчезли бесследно.O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поездНалет на поездГенри, О.Holding Up a TrainO.Henry
At last I desired something to eat out of my own canoe; but he ordered me a chicken, and some excellent wine, and then directed that I should be put to bed in a very clean cabin.Наконец я попросил, чтобы мне принесли чего-нибудь поесть из запасов, находившихся в моей пироге. Но капитан приказал подать мне цыпленка и отличного вина и распорядился, чтобы мне приготовили постель в очень чистой каюте.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
She used to serve Soong his noon rice, clean up and make the bed.Обычно именно она подавала Суну его полуденный рис, убирала здесь и стелила ему постель.Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцыПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van GulikPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van Gulik
Maybe, he thought, he ought to see if he still had a clean shirt and an extra pair of socks to don before the party.Тут ему пришло в голову, что не худо было бы проверить, найдется ли у него на вечер чистая рубашка и пара носков.Simak, Clifford D. / The Goblin ReservationСаймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновЗаповедник гоблиновСаймак, Клиффорд Д.© 1968 by Clifford D. Simak© Перевод, И. Гурова, 2005© ООО "Издательство "Эксмо", 2007The Goblin ReservationSimak, Clifford D.© 1968 by Clifford D. Simak
Eric Bloom was the son of a Fundamentalist preacher who'd gone into law, specifically the D.A.'s office, to clean up the city.Эрик Блюм, сын протестантского священника, подался в юриспруденцию, а точнее, в офис окружного прокурора, с единственной целью – очистить город от скверны.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
He would have gone on playing, but the aide-de-camp put down the cards with his clean white hands and began totting up the column of chalk entries under Butler's name.Он бы играл и еще, но адъютант с строгим лицом положил своими белыми чистыми руками карты и стал считать меловую колонну записей Бутлера.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Kitchenette spacious, clean, outfitted with every appliance from microwave to dish washer.Просторная, удобная, чистая кухня, в которой собрано все – от микроволновки до посудомоечного агрегата.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Everything she consciously felt was redolent with clean strength and good humor.Всё, что она ощущала, было напитано чистой здоровой силой и добрым юмором.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
Two footmen in clean white gloves swiftly and silently anticipated our faintest desires.Два камердинера, в чистых белых перчатках, быстро и молча предупреждали наши малейшие желания.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Your hair is brown and straight, and you wear it long. But you don't fuss with it other than to keep it clean and neat.Волосы каштановые, прямые; ты носишь их распущенными, но не возишься с ними — просто причесываешь и следишь, чтобы были чистыми.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
‘It’s very clean here, ‘ Doreen said nervously.– Здесь слишком чисто, – встревожено пробормотала Дорин.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
They were childlike and jovial and not very clean.Они были ребячливо веселы и не очень опрятны.Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбищаРайские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
чистейший/самый чистый
Tradução adicionada por Юлия Мусинова
Frases
Formas de palavra
clean
Positive degree | clean |
Comparative degree | cleaner |
Superlative degree | cleanest |
clean
Positive degree | clean |
Comparative degree | cleaner |
Superlative degree | cleanest |