about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

claw

[klɔː] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. коготь

    2. (claws) когти, тиски

    3. клешня

    4. презр. лапа, рука

    5. бот. базальная часть лепестка

    6. тех. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещи

  2. гл.

    1. царапать, скрести; рвать когтями

    2. хватать, рвать, тянуть, рыть когтями или пальцами

    3. чесаться

    4. мор. лавировать

Physics (En-Ru)

claw

зуб

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Fortunately, it was becoming easier to move; the thinning air could no longer claw and tear at him, or batter him with flying projectiles.
К счастью, двигаться стало легче: поток разреженного воздуха уже не сбивал с ног, град летучих снарядов стих.
Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
tentacles and hands, cilia and claw.
Щупальца и лапы, усики и клешни...
Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к Призме
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
She hooked you with her claw… with her claws
Вот она когтем то зацепит… когтем то…
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
The black shreds had by now moved upwards from the left, and one of them, a coarse, clumsy monster like a claw with fingers, stretched to the moon.
Черные лохмотья слева уже поднимались кверху и одно из них, грубое, неуклюжее, похожее на лапу с пальцами, тянулось к луне.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
It's a fact, indeed--where the horse puts its hoof, there the crab sticks its claw.’
Вот уж подлинно: куда конь с копытом, туда и рак с клешней…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
But the anchor still held them in its crooked claw, and Sir Oliver with fifty men was hard upon their heels.
Но якорь все еще удерживал судно своими когтями, и сэр Оливер с пятьюдесятью людьми преследовал их.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
And so there was no parting, for in his fancy I went with him; he knew not but I went with him, my hand in his-my young soft hand, not this withered claw.
Разлуки не было, потому что в бреду ему представлялось, будто я иду вместе с ним и будто моя рука у него в руке, – юная, мягкая рука, не эта птичья лапа.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Ronder turns to fly the claw-marks were on the back of his head but the lion strikes him down.
Рондер повернулся, убегая, — следы когтей на затылке, — но лев свалил его наземь.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Veiled LodgerКонан Дойль, Артур / История жилички под вуалью
История жилички под вуалью
Конан Дойль, Артур
© Copyright 1991, Нора Галь
© ОГИЗ, 1995
The Adventure of the Veiled Lodger
Conan Doyle, Arthur
The purplish claw of his left hand recaptured the silver toggle switch after several attempts. One finger hooked it backward, and the chair reversed away from the embankment with a final shower of stones and dirt.
Но почерневшая левая клешня, в которую превратилась рука Дивоура, ухватила серебристый рычажок, потянула назад, и кресло откатилось от края, швырнув в озеро последнюю порцию камешков и комочков земли.
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
A claw grabbed his shoulder
В его плечо впились цепкие пальцы.
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
The threads of blood formed a symbol, what looked to Jessica like a crescent-shaped claw holding up a spark.
Струйки крови нарисовали знак. Что-то вроде раздвоенного когтя, сжимавшего искру.
Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный час
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
"Then why?" Zhaarnak asked, and his eyes narrowed as the least claw hesitated.
— Почему же он ничего не сказал? — повторил Заарнаки прищурился, глядя на замявшегося начальника разведотдела.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
But that was where the greatest difficulty waited. My ice cutters were only… about as long as your forearm, maybe. The claw beast’s hide was twice as thick.
Вот тут‑то и начиналось самое сложное: мои резаки были длиной… примерно с твою руку до локтя, а шкура грызодера – в два раза толще.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
The cut on Deborah Harvey's proximal phalange was too neat and linear to have been caused by tooth or claw, it was my opinion.
Порез на близлежащей фаланге пальцев Деборы Харви был очень аккуратный, узкий и длинный, который нельзя было сделать зубами или когтями.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Ronder lay, with the back of his head crushed in and deep claw-marks across his scalp, some ten yards from the cage, which was open.
Рондер лежал ничком шагах в двенадцати от открытой клетки, голова его была разбита, на затылке глубокие раны — следы львиных когтей.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Veiled LodgerКонан Дойль, Артур / История жилички под вуалью
История жилички под вуалью
Конан Дойль, Артур
© Copyright 1991, Нора Галь
© ОГИЗ, 1995
The Adventure of the Veiled Lodger
Conan Doyle, Arthur

Adicionar ao meu dicionário

claw1/22
klɔːSubstantivoкоготь

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    коготь

    Tradução adicionada por Anna Martirosyants
    0

Frases

cam claw movement
кулачковый грейферный механизм
cam claw movement
перемещение кулачковым грейферным механизмом
cam-actuated claw
кулачковый грейфер
cam-claw type intermittent
кулачковый грейферный механизм
claw arm plate
пластинчатый грейферный рычаг
claw back
возвращать утраченное влияние
claw back
дополнительными налогами
claw back
забирать обратно переданные полномочия
claw back
компенсировать суммы, израсходованные на увеличение государственных пособий
claw breaker
отломщик
claw breaker
отшибальщик
claw carriage
грейферная рамка
claw chisel
зубчатка
claw coupling
кулачковая муфта
claw crane
кран с лапой

Formas de palavra

claw

noun
SingularPlural
Common caseclawclaws
Possessive caseclaw'sclaws'

claw

verb
Basic forms
Pastclawed
Imperativeclaw
Present Participle (Participle I)clawing
Past Participle (Participle II)clawed
Present Indefinite, Active Voice
I clawwe claw
you clawyou claw
he/she/it clawsthey claw
Present Continuous, Active Voice
I am clawingwe are clawing
you are clawingyou are clawing
he/she/it is clawingthey are clawing
Present Perfect, Active Voice
I have clawedwe have clawed
you have clawedyou have clawed
he/she/it has clawedthey have clawed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been clawingwe have been clawing
you have been clawingyou have been clawing
he/she/it has been clawingthey have been clawing
Past Indefinite, Active Voice
I clawedwe clawed
you clawedyou clawed
he/she/it clawedthey clawed
Past Continuous, Active Voice
I was clawingwe were clawing
you were clawingyou were clawing
he/she/it was clawingthey were clawing
Past Perfect, Active Voice
I had clawedwe had clawed
you had clawedyou had clawed
he/she/it had clawedthey had clawed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been clawingwe had been clawing
you had been clawingyou had been clawing
he/she/it had been clawingthey had been clawing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will clawwe shall/will claw
you will clawyou will claw
he/she/it will clawthey will claw
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be clawingwe shall/will be clawing
you will be clawingyou will be clawing
he/she/it will be clawingthey will be clawing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have clawedwe shall/will have clawed
you will have clawedyou will have clawed
he/she/it will have clawedthey will have clawed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been clawingwe shall/will have been clawing
you will have been clawingyou will have been clawing
he/she/it will have been clawingthey will have been clawing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would clawwe should/would claw
you would clawyou would claw
he/she/it would clawthey would claw
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be clawingwe should/would be clawing
you would be clawingyou would be clawing
he/she/it would be clawingthey would be clawing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have clawedwe should/would have clawed
you would have clawedyou would have clawed
he/she/it would have clawedthey would have clawed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been clawingwe should/would have been clawing
you would have been clawingyou would have been clawing
he/she/it would have been clawingthey would have been clawing
Present Indefinite, Passive Voice
I am clawedwe are clawed
you are clawedyou are clawed
he/she/it is clawedthey are clawed
Present Continuous, Passive Voice
I am being clawedwe are being clawed
you are being clawedyou are being clawed
he/she/it is being clawedthey are being clawed
Present Perfect, Passive Voice
I have been clawedwe have been clawed
you have been clawedyou have been clawed
he/she/it has been clawedthey have been clawed
Past Indefinite, Passive Voice
I was clawedwe were clawed
you were clawedyou were clawed
he/she/it was clawedthey were clawed
Past Continuous, Passive Voice
I was being clawedwe were being clawed
you were being clawedyou were being clawed
he/she/it was being clawedthey were being clawed
Past Perfect, Passive Voice
I had been clawedwe had been clawed
you had been clawedyou had been clawed
he/she/it had been clawedthey had been clawed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be clawedwe shall/will be clawed
you will be clawedyou will be clawed
he/she/it will be clawedthey will be clawed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been clawedwe shall/will have been clawed
you will have been clawedyou will have been clawed
he/she/it will have been clawedthey will have been clawed