sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Inglês-Russo de Engenharia Mecânica e Automação Industrial- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools,
- - robotics, etc.
- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools,
- - robotics, etc.
clashing
столкновение; удар
Exemplos de textos
The Orcs were making a great deal of noise, shouting and clashing their weapons, and the hobbits managed to whisper together for a while.Орки галдели и ссорились, орали и клацали оружием, а хоббиты тем временем ухитрились перемолвиться словечком.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
The conviction that the rat race is too tough, that things are out of control, is the inevitable consequence of these clashing forces.Убеждение, что мышиная возня слишком опасна, что вещи находятся вне контроля, — неизбежное следствие столкновения этих мощных сил.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
When it comes to combats between mediaeval warriors we see a tremendous clashing of sword against sword and not much else.Когда дело доходит до сражений между средневековыми воинами, то мы мало что видим, кроме впечатляющего клацанья меча, сталкивающегося с другим мечом.Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart Oakeshott
The Cinrusskin broke off and stopped trembling because the Surgeon-Lieutenant's suddenly red face was clashing discordantly against his green uniform, and Prilicla was feeling his embarrassment.Цинрусскиец умолк, поскольку лейтенант Бреннер густо покраснел, что было особенно заметно на фоне зеленого форменного мундира. Приликла почувствовал его смущение.White, James / SpacebirdУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсSpacebirdWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James White
Barak and Mandorallen had by now engaged two of the remaining Murgos, and the sound of clashing sword blades rang in the chill air.Бэйрек и Мендореллен теперь сражались с тремя оставшимися мергами. Морозный воздух дрожал от звона мечей.Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камняВ поисках камняЭддингс, ДэвидMagician's GambitEddings, David© 1983 by David Eddings
«It is a trophy which, in good faith and honest truth, I do confess I won not by the blade, but I claim the credit of securing it with that presence of mind which few men possess amidst flashing torches and clashing weapons.— Этот трофей, сознаюсь по чести и правде, добыт мною не мечом в бою, но пусть отдадут мне должное: это я сберег его с таким присутствием духа, какое редко проявляет человек, когда кругом пылают факелы и слышен звон мечей.Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавицаПертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965The Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999
A man may be a poet without measuring spondees and dactyls like the ancients, or clashing the ends of lines into rhyme like the moderns, as one may be an architect though unable to labour like a stone-mason -Человек может быть поэтом, не отмеривая спондеев и дактилей в подражание древним и не втискивая концов строк в рифмы, подобно тому как можно быть архитектором, не умея делать работу каменщика.Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / АнтикварийАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960The AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Stark could hear voices clashing and quarreling.Старк услышал хриплые, спорящие голоса.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
But the last third more than made up for the absences in the loudness of their drunken laughter and horseplay and the clashing of cutlery and halfpint milk bottles.Но та треть, которая вышла на завтрак, шумела за всю роту: в столовой гремел пьяный хохот, ребята подначивали друг друга и валяли дурака, звенели ножи и вилки, молочные бутылки звякали о кружки.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
And that effect of an immense tranquillity was a delusion; that still evening peace, was woven of incredible billions of hurrying and clashing atoms.И все же это ощущение безграничного спокойствия было иллюзорным заблуждением: этот тихий вечер слагался из миллиардов и миллиардов спешащих и сталкивающихся атомов.Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как богиЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Men Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Then we both jumped as the church bells began to peal, clashing and echoing through the night.В следующее мгновение мы оба подскочили, потому что церковные колокола начали свой оглушительный бой.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
At this, I could scarce keep from smiling; so unpalatable an interview must be before the pair of them, and I could hear their voices, clashing like crossed swords, in that eternal antiphony of `I told you,` and `I told you not.`Тут я еле удержался от улыбки, ибо им тоже, конечно, предстоял пренеприятный разговор, и я, казалось, слышал их голоса, холодные и резкие, точно скрещивающиеся клинки, и старый, как мир, припев: «Говорил я вам!» и «А я говорил вам: не надо!»Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент ИвСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967St. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLC
Hence, increased use of peat leads to a clash between energy security and environmental goals.Следовательно, рост использования торфа приводит к конфликту между энергетической безопасностью и экологией.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
Witnesses said that the clashes began after Israeli soldiers had humiliated Palestinian workers who asked to enter Israel, and forced them to crawl on the ground.По словам очевидцев, столкновения начались после того, как израильские солдаты допустили унизительные выпады против палестинских рабочих, которые просили пустить их в Израиль, и заставили их ползти по земле.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The clashes moved from the cemetery to Isawiyah district in East Jerusalem, as protesters threw stones and sought cover behind cars.Столкновения начались на кладбище и затем переместились в район Иссавии в Восточном Иерусалиме, когда протестующие начали бросать камни, прячясь за машинами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Adicionar ao meu dicionário
clashing
столкновение; удар
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
armed clash
вооруженное столкновение
clash of interests
столкновение интересов
clash of interests
столкновение/противоречие интересов
clash of opinions
расхождение во взглядах
name clash
конфликт на уровне имен
name clash
конфликт по именам
semantic clash
семантический клаш
structural clash
конфликт на уровне структур
armed clash
военное столкновение
cause a clash
сталкивать
clash with the police
столкновение с полицией
frontier clash
пограничная стычка
clash of jurisdictions
столкновение компетенций
nuclear clash
ядерный конфликт
Formas de palavra
clash
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | clashed |
Imperative | clash |
Present Participle (Participle I) | clashing |
Past Participle (Participle II) | clashed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I clash | we clash |
you clash | you clash |
he/she/it clashes | they clash |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am clashing | we are clashing |
you are clashing | you are clashing |
he/she/it is clashing | they are clashing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have clashed | we have clashed |
you have clashed | you have clashed |
he/she/it has clashed | they have clashed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been clashing | we have been clashing |
you have been clashing | you have been clashing |
he/she/it has been clashing | they have been clashing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I clashed | we clashed |
you clashed | you clashed |
he/she/it clashed | they clashed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was clashing | we were clashing |
you were clashing | you were clashing |
he/she/it was clashing | they were clashing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had clashed | we had clashed |
you had clashed | you had clashed |
he/she/it had clashed | they had clashed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been clashing | we had been clashing |
you had been clashing | you had been clashing |
he/she/it had been clashing | they had been clashing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will clash | we shall/will clash |
you will clash | you will clash |
he/she/it will clash | they will clash |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be clashing | we shall/will be clashing |
you will be clashing | you will be clashing |
he/she/it will be clashing | they will be clashing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have clashed | we shall/will have clashed |
you will have clashed | you will have clashed |
he/she/it will have clashed | they will have clashed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been clashing | we shall/will have been clashing |
you will have been clashing | you will have been clashing |
he/she/it will have been clashing | they will have been clashing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would clash | we should/would clash |
you would clash | you would clash |
he/she/it would clash | they would clash |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be clashing | we should/would be clashing |
you would be clashing | you would be clashing |
he/she/it would be clashing | they would be clashing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have clashed | we should/would have clashed |
you would have clashed | you would have clashed |
he/she/it would have clashed | they would have clashed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been clashing | we should/would have been clashing |
you would have been clashing | you would have been clashing |
he/she/it would have been clashing | they would have been clashing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am clashed | we are clashed |
you are clashed | you are clashed |
he/she/it is clashed | they are clashed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being clashed | we are being clashed |
you are being clashed | you are being clashed |
he/she/it is being clashed | they are being clashed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been clashed | we have been clashed |
you have been clashed | you have been clashed |
he/she/it has been clashed | they have been clashed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was clashed | we were clashed |
you were clashed | you were clashed |
he/she/it was clashed | they were clashed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being clashed | we were being clashed |
you were being clashed | you were being clashed |
he/she/it was being clashed | they were being clashed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been clashed | we had been clashed |
you had been clashed | you had been clashed |
he/she/it had been clashed | they had been clashed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be clashed | we shall/will be clashed |
you will be clashed | you will be clashed |
he/she/it will be clashed | they will be clashed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been clashed | we shall/will have been clashed |
you will have been clashed | you will have been clashed |
he/she/it will have been clashed | they will have been clashed |