about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

And, in the distance, the Paradou, in spite of the first chills of autumn, sighed once more with passion, again becoming love's accomplice.
А вдали, несмотря на первый осенний трепет, как и раньше, раздавался страстный шепот Параду. Он вновь становился их соучастником.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The austere simplicity of it gave him chills.
Простота решения бросила его в холод.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
associated symptoms, including pain (suprapubic or flank), fever, chills, and weight loss;
сопутствующие симптомы, включая боль (в надлобковой области или боковых отделах живота), повышение температуры тела, озноб, потеря веса;
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
'They've gone away now.' She leaned out of the window again, and put a shawl over her nightgown to guard against chills.
— Теперь они ушли, слава Богу! — И она опять высунулась из окна, но предварительно накинула на плечи платок поверх своего ночного капота, чтобы уберечь себя от простуды.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
But such contraction took place only in the case of “chills and fever,” for otherwise, in fever, the skin was more likely to be hot.
Однако подобный факт можно было установить только при лихорадочном ознобе, ибо обычно кожа была скорей горячей.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
It made the cold chills creep over me! I stopped and said, a little faintly: "Maybe I didn't hear you just right.
Я вздрогнул, остановился и спросил слабым голосом: – Я, кажется, ослышался.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
A pretty postcard picture. But it gave me the chills.
Красивая фотография, но пока я на нее глядел, весь покрылся гусиной кожей.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Uncanny, with eyes as dark as amber, it stared unblinking at her until she felt chills run up her back.
Жуткими темно‑янтарными глазами он смотрел на нее, пока у девушки не поползли мурашки по спине.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
I had a couple of patients with the chills, and of course I'd of liked to run up to town and see them, but I dasn't, because the nigger might get away, and then I'd be to blame; and yet never a skiff come close enough for me to hail.
У меня в городе осталось два пациента с простудой, и, конечно, надо бы их навестить, но я не отважился: вдруг, думаю, этот негр убежит, тогда меня все за это осудят; на реке ни одной лодки не видно, и позвать некого.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
It was good enough to have sent chills down her spine.
У нее аж мурашки по спине побежали.
Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение Тьмы
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
The Company, who had passed the night in a sheltered gully, were already astir, some crowding round the blazing fires and others romping or leaping over each other's backs for their limbs were chilled and the air biting.
Воины Белого отряда, проведя ночь в защищенном ущелье, чуть свет были уже на ногах, и теперь одни грелись, теснясь у костра, другие бегали или играли в чехарду, разминая окоченевшие от резкого холода руки и ноги.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
The house was utterly still and the stillness soaked into her like a fine chill rain.
В доме царила полнейшая тишина. И эта тишина проникала в нее, словно мелкий, все пропитывающий дождь.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
It was open, chill gusts sucking the loose mosquito screen in and out as though it were some living membrane.
Оно было открыто, и порывы зябкого ветра то вытягивали, то задували в дом плохо закрепленную москитную сетку, точно живую мембрану.
Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение Тьмы
Прикосновение Тьмы
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Е. Секисова, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Touching Darkness
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
The sun had not yet risen, but already the chill of daybreak was in the air, a grey dew covered the grass, and the first larks were trilling high, high up in the shadowy infinity of air, whence like a solitary eye looked out the great, last star.
Солнце еще не вставало, но уже заиграл холодок, седая роса покрыла травы, и первые жаворонки звенели высоко-высоко в полусумрачной воздушной бездне, откуда, как одинокий глаз, смотрела крупная последняя звезда.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
He held out his hand to her; she gave him her chill fingers, but at once freed them again, and took up the book.
Он протянул ей руку; она подала ему свои похолодевшие пальцы, тотчас высвободила их и снова взялась за книжку.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Озноб, дрожь

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
    1

Frases

chills and fever
малярия
cast a chill over
расхолаживать
catch a chill
простудиться
chill bar
теплоотводящая накладка
chill cabinet
холодильник
chill casting
кокильное литье
chill casting
литье в кокиль
chill casting machine
кокильная машина
chill factor
коэффициент резкости погоды
chill hardening
закалка охлаждением в холодных матрицах
chill mold
кокиль
chill out
успокаиваться
chill zone
зона охлаждения
chill-cast
кокильный
chill-cast
отлитый в кокили

Formas de palavra

chill

noun
SingularPlural
Common casechillchills
Possessive casechill'schills'

chill

verb
Basic forms
Pastchilled
Imperativechill
Present Participle (Participle I)chilling
Past Participle (Participle II)chilled
Present Indefinite, Active Voice
I chillwe chill
you chillyou chill
he/she/it chillsthey chill
Present Continuous, Active Voice
I am chillingwe are chilling
you are chillingyou are chilling
he/she/it is chillingthey are chilling
Present Perfect, Active Voice
I have chilledwe have chilled
you have chilledyou have chilled
he/she/it has chilledthey have chilled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been chillingwe have been chilling
you have been chillingyou have been chilling
he/she/it has been chillingthey have been chilling
Past Indefinite, Active Voice
I chilledwe chilled
you chilledyou chilled
he/she/it chilledthey chilled
Past Continuous, Active Voice
I was chillingwe were chilling
you were chillingyou were chilling
he/she/it was chillingthey were chilling
Past Perfect, Active Voice
I had chilledwe had chilled
you had chilledyou had chilled
he/she/it had chilledthey had chilled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been chillingwe had been chilling
you had been chillingyou had been chilling
he/she/it had been chillingthey had been chilling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will chillwe shall/will chill
you will chillyou will chill
he/she/it will chillthey will chill
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be chillingwe shall/will be chilling
you will be chillingyou will be chilling
he/she/it will be chillingthey will be chilling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have chilledwe shall/will have chilled
you will have chilledyou will have chilled
he/she/it will have chilledthey will have chilled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been chillingwe shall/will have been chilling
you will have been chillingyou will have been chilling
he/she/it will have been chillingthey will have been chilling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would chillwe should/would chill
you would chillyou would chill
he/she/it would chillthey would chill
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be chillingwe should/would be chilling
you would be chillingyou would be chilling
he/she/it would be chillingthey would be chilling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have chilledwe should/would have chilled
you would have chilledyou would have chilled
he/she/it would have chilledthey would have chilled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been chillingwe should/would have been chilling
you would have been chillingyou would have been chilling
he/she/it would have been chillingthey would have been chilling
Present Indefinite, Passive Voice
I am chilledwe are chilled
you are chilledyou are chilled
he/she/it is chilledthey are chilled
Present Continuous, Passive Voice
I am being chilledwe are being chilled
you are being chilledyou are being chilled
he/she/it is being chilledthey are being chilled
Present Perfect, Passive Voice
I have been chilledwe have been chilled
you have been chilledyou have been chilled
he/she/it has been chilledthey have been chilled
Past Indefinite, Passive Voice
I was chilledwe were chilled
you were chilledyou were chilled
he/she/it was chilledthey were chilled
Past Continuous, Passive Voice
I was being chilledwe were being chilled
you were being chilledyou were being chilled
he/she/it was being chilledthey were being chilled
Past Perfect, Passive Voice
I had been chilledwe had been chilled
you had been chilledyou had been chilled
he/she/it had been chilledthey had been chilled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be chilledwe shall/will be chilled
you will be chilledyou will be chilled
he/she/it will be chilledthey will be chilled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been chilledwe shall/will have been chilled
you will have been chilledyou will have been chilled
he/she/it will have been chilledthey will have been chilled