about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

child support

сущ.; амер.

алименты на ребёнка

Exemplos de textos

Even though blood type had clearly shown that Chaplin was not the father of the child, the jury still decided in favour of the mother, and he was forced to pay child support.
Присяжные решили дело в пользу матери, и Чаплина вынудили платить алименты.
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
Residents mentioned child welfare support and that some 30 pupils attend the local school.
Жители упомянули также о пособиях для детей и что примерно 30 учеников посещают местную школу.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Continuation of work on launching of family and children support departments and distribution of this practice to the regions that are not covered by the pilot projects.
продолжение работы по реализации проектов по пилотированию отделов поддержки семьи и детей и распространение этой практики в регионах, не охваченных пилотными проектами.
Discuss worrisome issues such as custody of children, family support, future school fees, old quarrels and funeral costs.
Обсудите вопросы, беспокоящие больного, например, опеку над детьми, плату за их обучение, источники поддержки для семьи, старые ссоры, расходы на похороны.
© World Health Organization
In 2005, Hobby Centre's work with children and orphan support staff laid a serious foundation for developing the children's initiative and the elements of future well-being.
Работа с детьми экспертов «Хобби-центра» и передача педагогических методик и инновационных подходов к воспитательному процессу в 2005 году заложили серьезную базу для развития детской инициативы и элементов самоуправления в будущем.
© 2010 РУСАЛ
Taking note of guideline 8, "Special measures for the protection and support of child victims of trafficking", contained in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights,
принимая к сведению руководящий принцип 8 «Специальные меры по защите и поддержке детей, оказавшихся жертвами торговли людьми», содержащийся в докладе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека ,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Accordingly, his Government had designed policies to pursue that objective, providing low-cost public housing and financial assistance to newly married couples and tax rebates to children who supported their parents.
Поэтому его правительство разработало политику по достижению этой цели, предоставляя недорогое государственное жилье и оказывая финансовую помощь молодым супружеским парам и предоставляя также налоговые льготы детям, поддерживающим своих родителей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Especially when the man had a family to support, children to educate.
Особенно когда у тебя семья, дети, которых надо учить.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
• Of countries with generalized HIV epidemics, 39% have no national policy in place to provide essential support to children orphaned or made vulnerable by AIDS.
• 39% стран с генерализованными эпидемиями ВИЧ не имеют государственной политики, направленной на оказание необходимой поддержки детям, осиротевшим или ставшим уязвимыми из-за СПИДа.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 17.02.2009
"She and her husband are supporting young children on very little and she works harder than anyone I know."
– Они с мужем содержат детей на очень маленькую зарплату, поэтому она работает старательнее, чем кто-либо.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

child support
Substantivoалименты на ребёнка

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

child support case
дело о содержании ребенка
unpaid child support
невыплаченное пособие