sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
cashier
AmericanEnglish (En-Ru)
cashier
кассир м
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
I shall now go and question the cashier.Я же пойду и расспрошу сборщика денег!Gulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersГулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
I heard Mr Wei say on the quay that the unfortunate cashier had stolen twenty silver pieces from him.– Я слышал, как на набережной господин Вэй говорил, будто злосчастный учетчик украл у него двадцать серебряных монет.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
Returning to our problem, we suggest that the reader, as an exercise, work out a variant in which the buyer has only five-ruble bills and the cashier only three-ruble bills.Возвращаясь к нашей задаче, предлагаем читателю в качестве упражнения самостоятельно решить ее вариант, а именно рассмотреть случай, когда у покупателя только пятирублевки, а у кассира только трехрублевки.Perelman, Yakov / Algebra can Be FunПерельман, Яков / Занимательная алгебраЗанимательная алгебраПерельман, ЯковAlgebra can Be FunPerelman, Yakov© English translation, Mir Publishers, 1979
His theory was based on only two facts: first, that the poor cashier Tai Min had been severely tortured prior to his being killed; and second, that his room had been searched.Свою версию судья строил на двух неоспоримых фактах: Во-первых, перед тем как убить, несчастного Тай Мина жестоко пытали, а во-вторых, в его комнате пытались что-то найти.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
The cashier handed them their round Met pins with no comment.Кассир молча выдал им круглые метрополитеновские значки.De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровьГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la CruzBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la Cruz
They bypassed the cashier and spotted Daley sitting alone.Они прошли мимо кассы и увидели сидящего в одиночестве Ларри Дейли.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Could he ask the cashier privately for an advance?Самому попросить кассира об авансе?Joyce, James / CounterpartsДжойс, Джеймс / ЛичиныЛичиныДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007CounterpartsJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
. Now she's like some shopman or cashier, she has grown hard-hearted, and she's always cross. . . .”Теперь она какой-то приказчик, эконом, ожесточенный человек, и всё сердится...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Alright, look at this," the cashier muttered hoarsely, pulling the cheque out of his pocket and showing it to Korotkov.- Ну, пожалуйста, - сипло пробормотал кассир и, вытащив из портфеля ассигновку, показал ее Короткову.Bulgakov, Michail / DiaboliadБулгаков, Михаил / ДьяволиадаДьяволиадаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988DiaboliadBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990
Don't forget whom you're talking about, Pavel Andreitch!' lisped the cashier.Вы не забудьте, про кого вы говорите, Павел Андреич! – залепетал кассир.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
'Hush, now, that's enough, gentlemen,' the cashier was beginning....– Полно вам, полно, господа… – начал было кассир.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Lang', would never have befriended the young cashier without a good reason.Без веских причин Лан ни за что не стал бы искать дружбы молодого и незначительного служащего.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
“Never mind, we'll get it back,” exclaimed Lynde, throwing two one-thousand-dollar bills to the cashier.— Ничего, ничего, мы получим их обратно, — заявил Польк Линд, бросая кассиру две тысячедолларовых банкноты.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
No, the cashier was no good, no damn good: he wouldn't give an advance...Нет, от кассира ждать нечего: как же, даст он ему аванс!..Joyce, James / CounterpartsДжойс, Джеймс / ЛичиныЛичиныДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007CounterpartsJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
When he had finished he asked, What about the murder of that cashier Tai Min, sir?Закончив рассказ, он поинтересовался: – Что вам удалось узнать об убийстве этого парня, Тай Мина?Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
кассир
Tradução adicionada por Natalya Koroleva
Frases
cashier functions
обязанности кассира
make payment to the cashier
выбивать
assistant cashier
помощник кассира
pay to the cashier
пробивать
pay and cashier officer
казначей
paying cashier
кассир расходной кассы
receiving cashier
кассир приходной кассы
cashier's check
банковский чек
cashier's cheque
банковский чек
cashier's cheque
чек кассира
cashier's office
касса
cashier's office
помещение кассы
cashier's desk
касса
cashiering system
система касс
cashier's check
чек кассира
Formas de palavra
cashier
noun
Singular | Plural | |
Common case | cashier | cashiers |
Possessive case | cashier's | cashiers' |
cashier
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | cashiered |
Imperative | cashier |
Present Participle (Participle I) | cashiering |
Past Participle (Participle II) | cashiered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cashier | we cashier |
you cashier | you cashier |
he/she/it cashiers | they cashier |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am cashiering | we are cashiering |
you are cashiering | you are cashiering |
he/she/it is cashiering | they are cashiering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have cashiered | we have cashiered |
you have cashiered | you have cashiered |
he/she/it has cashiered | they have cashiered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been cashiering | we have been cashiering |
you have been cashiering | you have been cashiering |
he/she/it has been cashiering | they have been cashiering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cashiered | we cashiered |
you cashiered | you cashiered |
he/she/it cashiered | they cashiered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was cashiering | we were cashiering |
you were cashiering | you were cashiering |
he/she/it was cashiering | they were cashiering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had cashiered | we had cashiered |
you had cashiered | you had cashiered |
he/she/it had cashiered | they had cashiered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been cashiering | we had been cashiering |
you had been cashiering | you had been cashiering |
he/she/it had been cashiering | they had been cashiering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will cashier | we shall/will cashier |
you will cashier | you will cashier |
he/she/it will cashier | they will cashier |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be cashiering | we shall/will be cashiering |
you will be cashiering | you will be cashiering |
he/she/it will be cashiering | they will be cashiering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have cashiered | we shall/will have cashiered |
you will have cashiered | you will have cashiered |
he/she/it will have cashiered | they will have cashiered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been cashiering | we shall/will have been cashiering |
you will have been cashiering | you will have been cashiering |
he/she/it will have been cashiering | they will have been cashiering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would cashier | we should/would cashier |
you would cashier | you would cashier |
he/she/it would cashier | they would cashier |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be cashiering | we should/would be cashiering |
you would be cashiering | you would be cashiering |
he/she/it would be cashiering | they would be cashiering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have cashiered | we should/would have cashiered |
you would have cashiered | you would have cashiered |
he/she/it would have cashiered | they would have cashiered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been cashiering | we should/would have been cashiering |
you would have been cashiering | you would have been cashiering |
he/she/it would have been cashiering | they would have been cashiering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am cashiered | we are cashiered |
you are cashiered | you are cashiered |
he/she/it is cashiered | they are cashiered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being cashiered | we are being cashiered |
you are being cashiered | you are being cashiered |
he/she/it is being cashiered | they are being cashiered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been cashiered | we have been cashiered |
you have been cashiered | you have been cashiered |
he/she/it has been cashiered | they have been cashiered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was cashiered | we were cashiered |
you were cashiered | you were cashiered |
he/she/it was cashiered | they were cashiered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being cashiered | we were being cashiered |
you were being cashiered | you were being cashiered |
he/she/it was being cashiered | they were being cashiered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been cashiered | we had been cashiered |
you had been cashiered | you had been cashiered |
he/she/it had been cashiered | they had been cashiered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be cashiered | we shall/will be cashiered |
you will be cashiered | you will be cashiered |
he/she/it will be cashiered | they will be cashiered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been cashiered | we shall/will have been cashiered |
you will have been cashiered | you will have been cashiered |
he/she/it will have been cashiered | they will have been cashiered |