about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

can

  1. [kæn] (полная форма); [kən], [kn] (редуцированные формы) брит. / амер.

    гл.; прош. вр. could

    1. мочь, быть в состоянии (что-л. делать)

    2. уметь, быть способным (что-л. делать)

    3. мочь, иметь возможность (выражает возможность, обусловленную обстоятельствами)

    4. иметь право, разрешение (что-л. сделать)

      1. выражает просьбу

      2. (could) выражает подчёркнуто вежливую просьбу

    5. может ли быть; возможно ли, чтобы; неужели

    6. не может быть, чтобы (в отрицательных предложениях)

  2. [kæn] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. жестяная банка, жестянка

      2. бидон

      3. = watering can лейка

      4. преим. амер.; = garbage can урна, мусорный ящик

      5. преим. амер. консервная банка; банка консервов

      6. амер.; сниж. отхожее место

      7. амер.; сниж. задница

      8. амер.; разг. тюрьма

      9. коробка для киноплёнки

      10. чехол, кожух

      11. колпак дымовой трубы (напоминающий по форме бидон)

    2. гл.

      1. консервировать (пищевые продукты)

      2. амер.; разг. исключить (из учебного заведения); уволить (с работы)

      3. амер.; разг. прекратить, перестать

      4. разг. записывать (на плёнку, диск)

Physics (En-Ru)

can

банка, герметический кожух

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Science and technology can play a key role in access, management and sustainable use of water.
Наука и техника могут играть ключевую роль в обеспечении доступа к воде, ее рационального и устойчивого использования.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A prose writer may be instructive - he can say something about patriotism, for instance, or about virtue in general....Yes!
Тут сочинитель даже поучать может, - ну, там о любви к отечеству упомянуть или так, вообще про добродетели... да!
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Of course, I will not describe to you what happened to me three days later; if you have read my first chapter you can guess for yourself.
Разумеется, я вам не буду описывать того, что произошло со мной через три дня; если читали мою первую главу "Подполье", то можете сами догадаться.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
In rural areas, this can have a direct impact on all farm tasks and quickly erode all gains made previously.
В сельских районах это может самым непосредственным образом отразиться на всех аспектах сельскохозяйственного производства и привести к быстрой потере достигнутого ранее.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"But perhaps you can tell me how many fingers you have on your hands?"
-- Может быть знаете однако, сколько у вас на руке пальцев?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I can hear her feet on the stairs now.
Я слышу звук ее шагов по ступенькам.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
"Dmitri Fyodorovitch told me so himself; you can believe him.
-- Так Дмитрий Федорович мне сам говорил, ему и верьте.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
And you must admit that all this settles your difficulties capitally: you are suddenly free and a widower and can marry a charming girl this minute with a lot of money, who is already yours, into the bargain.
И при том согласитесь, что всё это отлично обертывает ваши дела: вы вдруг свободный вдовец и можете сию минуту жениться на прекрасной девице с огромными деньгами, которая вдобавок уже в ваших руках.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
For when I fasten on a man, nothing can induce me to release my hold: and I am left to myself, which is all the better.
Уж если я за кого ухвачусь, то держу мертвой хваткой; в таких случаях даже лучше, чтобы все от меня отвернулись.
Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
But, above all, tell me quickly what I am to do. for this misery is more than I can bear.”
Но только скажите скорей, что мне делать, потому что я больше не в силах терпеть эту муку.
Conan Doyle, Arthur / The Yellow FaceКонан Дойль, Артур / Желтое лицо
Желтое лицо
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Yellow Face
Conan Doyle, Arthur
© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
"You can hold this," she said to Casanunda.
– На, держи, – сказала она Казанунде.
Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господа
Дамы и господа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
When she compares us, do you suppose she can love a man like me, especially after all that has happened here?"
Разве она может, сравнив нас обоих, любить такого как я, да еще после всего того, что здесь произошло?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I see you are sorry for me; your face says 'I would love you if I could but I can't...
Я вижу: вам меня жаль; ваше лицо говорит: "Я бы полюбила тебя, если б могла, но я не могу"..
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I have character and if I pay attention I can learn anything.
У меня характер, и при внимании я всему выучусь.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"Why, you know him, and you've seen him, can he be a thief?"
- Ведь вы его знаете, видели? Разве он может быть вором?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Adicionar ao meu dicionário

can1/34
kæn; kən; knVerboмочь; быть в состоянииExemplo

What weight can you carry? — Какой вес ты можешь поднять?
Who can run farthest? — Кто может пробежать дальше всех?
I cannot but say it. — Я не могу не сказать этого.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    может

    Tradução adicionada por Krovavy Elf
    0
  2. 2.

    мочь, смочь, уметь, суметь

    Tradução adicionada por Владислав Панёв
    0
  3. 3.

    консервная банка, консервировать, уметь, мочь))))

    Tradução adicionada por Ольга Масленова
    0
  4. 4.

    мочь

    she can - она может

    Tradução adicionada por Кристина Цветкова
    0
  5. 5.

    мочь, уметь

    Tradução adicionada por Анна Чекулаева
    0
  6. 6.

    Могу

    Tradução adicionada por Елизавета Щербакова
    0
  7. 7.

    иметь возможность,можно

    Tradução adicionada por Lana Lana
    0
  8. 8.

    консерва

    Tradução adicionada por Дарья Баршина
    1
  9. 9.

    уметь , мочь

    Tradução adicionada por Oleg Chebanov
    2
  10. 10.

    мочь

    Tradução adicionada por Сусанна Карапетян
    1
  11. 11.

    мочь/уметь

    Tradução adicionada por Анастасия Карина
    1
  12. 12.

    мочь

    Tradução adicionada por GAMING WITH ALEKAR
    0
  13. 13.

    мочь,уметь

    Tradução adicionada por Елена Кононенко
    1
  14. 14.

    Если это существительное, то банка (консервная)

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
    2

Frases

aerosol can
баллон с аэрозолем
ash can
урна
be in the can
быть законченным, завершенным
be in the can
готовым
blown can
бомбажная консервная банка
burner can
камера сгорания
can carrier
козел отпущения
can carrier
мальчик для битья
can carrier
ответственный
can carrier
стрелочник
can carrier
тот, кто несет ответственность
can crimper
машина для прифальцовки крышек
can ends plate
жестяная полоса для штамповки концов жестяной консервной банки
can ends-making section
концевая секция
can filler
набивочная машина для консервных банок

Formas de palavra

can

verb
Basic forms
Pastcanned
Imperativecan
Present Participle (Participle I)canning
Past Participle (Participle II)canned
Present Indefinite, Active Voice
I canwe can
you canyou can
he/she/it cansthey can
Present Continuous, Active Voice
I am canningwe are canning
you are canningyou are canning
he/she/it is canningthey are canning
Present Perfect, Active Voice
I have cannedwe have canned
you have cannedyou have canned
he/she/it has cannedthey have canned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been canningwe have been canning
you have been canningyou have been canning
he/she/it has been canningthey have been canning
Past Indefinite, Active Voice
I cannedwe canned
you cannedyou canned
he/she/it cannedthey canned
Past Continuous, Active Voice
I was canningwe were canning
you were canningyou were canning
he/she/it was canningthey were canning
Past Perfect, Active Voice
I had cannedwe had canned
you had cannedyou had canned
he/she/it had cannedthey had canned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been canningwe had been canning
you had been canningyou had been canning
he/she/it had been canningthey had been canning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will canwe shall/will can
you will canyou will can
he/she/it will canthey will can
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be canningwe shall/will be canning
you will be canningyou will be canning
he/she/it will be canningthey will be canning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cannedwe shall/will have canned
you will have cannedyou will have canned
he/she/it will have cannedthey will have canned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been canningwe shall/will have been canning
you will have been canningyou will have been canning
he/she/it will have been canningthey will have been canning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would canwe should/would can
you would canyou would can
he/she/it would canthey would can
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be canningwe should/would be canning
you would be canningyou would be canning
he/she/it would be canningthey would be canning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cannedwe should/would have canned
you would have cannedyou would have canned
he/she/it would have cannedthey would have canned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been canningwe should/would have been canning
you would have been canningyou would have been canning
he/she/it would have been canningthey would have been canning
Present Indefinite, Passive Voice
I am cannedwe are canned
you are cannedyou are canned
he/she/it is cannedthey are canned
Present Continuous, Passive Voice
I am being cannedwe are being canned
you are being cannedyou are being canned
he/she/it is being cannedthey are being canned
Present Perfect, Passive Voice
I have been cannedwe have been canned
you have been cannedyou have been canned
he/she/it has been cannedthey have been canned
Past Indefinite, Passive Voice
I was cannedwe were canned
you were cannedyou were canned
he/she/it was cannedthey were canned
Past Continuous, Passive Voice
I was being cannedwe were being canned
you were being cannedyou were being canned
he/she/it was being cannedthey were being canned
Past Perfect, Passive Voice
I had been cannedwe had been canned
you had been cannedyou had been canned
he/she/it had been cannedthey had been canned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cannedwe shall/will be canned
you will be cannedyou will be canned
he/she/it will be cannedthey will be canned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cannedwe shall/will have been canned
you will have been cannedyou will have been canned
he/she/it will have been cannedthey will have been canned

can

noun
SingularPlural
Common casecancans
Possessive casecan'scans'

can

verb, modal
Basic forms
Presentcan
Pastcould
Present Indefinite Affirmative
I canwe can
you canyou can
he/she/it canthey can
Present Indefinite Negative
I can't, cannotwe can't, cannot
you can't, cannotyou can't, cannot
he/she/it can't, cannotthey can't, cannot
Past Indefinite Affirmative
I couldwe could
you couldyou could
he/she/it couldthey could
Past Indefinite Negative
I couldn'twe couldn't
you couldn'tyou couldn't
he/she/it couldn'tthey couldn't