sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
calm
прил.
спокойный, мирный, невозмутимый
безветренный; тихий
спокойный (о море)
разг.
нескромный, беззастенчивый
сущ.
спокойствие, выдержанность, невозмутимость (характера человека)
безветрие, затишье
штиль (о море)
тишина, покой, тишь
гл.; = calm down
успокаивать; умиротворять
затихнуть, успокоиться
уст. заштилеть, остановиться из-за безветрия (о судне)
AmericanEnglish (En-Ru)
calm
a
тихий; спокойный
v
(тж calm down) успокоиться
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Henry Petrie stood beside them, his head turned, his calm face suddenly slack-jawed with amazement at this totally illogical invasion.Рядом с ними, повернув голову, стоял Генри Питри. Куда девалось былое спокойствие! От такого абсолютно противоречащего логике вторжения у Генри отвисла челюсть.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
His mind remained too calm, too icily alert, as his voice took on a bull-like roar.Мозг его был слишком спокоен, хотя в голосе звенело возмущение.Van Vogt, Alfred Elton / SlanВан Вогт, Альфред Элтон / СланСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006SlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
What I want isn't money, or rather money is not necessary to me, nor power either. I only want what is obtained by power, and cannot be obtained without it; that is, the calm and solitary consciousness of strength!Мне не нужно денег, или, лучше, мне не деньги нужны; даже и не могущество; мне нужно лишь то, что приобретается могуществом и чего никак нельзя приобрести без могущества: это уединенное и спокойное сознание силы!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Billy felt a sense of deep calm and predestination - not deja vu but real predestination.- Билли ощутил полное спокойствие и предрешенность. Не "дежа вю", а именно предрешенность.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
He looked at the others, surprised at how calm he felt.Он посмотрел на остальных и удивился собственному спокойствиюBrooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
"Calm down, calm down, Eddie," I said.— Успокойся, успокойся, Эдди, — сказал я.Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan Productions
An astonishing sense of calm and security came over him.Удивительное чувство покоя и безопасности охватило его.Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиГадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
But a calm taking place when the Ramchunder was within ten days' sail of England, Dobbin became so impatient and ill-humoured as to surprise those comrades who had before admired his vivacity and good temper.Но вот, когда до Англии оставалось еще десять дней пути, корабль попал в штиль, и Доббин стал до того нетерпелив и раздражителен, что товарищи, лишь недавно восхищавшиеся его живостью и хорошим характером, только диву давались.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Then came Genevieve's voice, surprisingly calm.Тут раздался голос Женевьевы, на удивление спокойный.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
"I know you have a job to do," Jennsen said with terrible calm, "but so do I.Я знаю, что вы на службе, сказала Дженнсен с поразительным спокойствием, но и я на службе.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
I have just seen with my own eyes the proof that my conjecture was correct!" -he added, with increasing eagerness.He meant to calm his hearers, and did not perceive that his words had only increased their irritation.-"Я теперь собственными глазами убедился, что моя догадка была справедлива," - убеждал разгоряченный князь, желая утишить волнение и не замечая того, что только его увеличивал.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
And it was difficult, I may mention, as a rule, to astonish the girl or ruffle her calm for long—whatever she might be feeling.И вообще замечу, трудно было чем-нибудь надолго изумить эту девушку и сбить ее с толку, - что бы она там про себя ни чувствовала.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
But Melnikoff, without heeding him, walked up to the black figure, and stood beside him for a tolerably long time, as calm and immovable as the man himself.Но Мельников, не слушая, встал, подошел к черному человеку и весьма долго, так же равнодушно и подвижно, стоял около него.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
He maintained a gentlemanly calm.Как истинный джентльмен, он сохранял полное спокойствие.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
“Your negotiators,” he said, “will have to ensure that they stay calm until it’s to our advantage to deal with them.”– Ваши переговорщики, – заметил Херманн, – должны сделать все, чтобы они сохраняли спокойствие до того момента, пока для нас не настанет удобный момент вступить с ними в переговоры.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
спокойный.
Tradução adicionada por Tamara Austin - 2.
спокойный
Tradução adicionada por Anastasiia Diachenko - 3.
спокойствие
Tradução adicionada por Тёма Чеботарёв - 4.
спокойствие, тишина
Tradução adicionada por Globo S. - 5.
спокойный,тихий
Tradução adicionada por Your Inspiration
Frases
aerodrome calm
отсутствие ветра в районе аэродрома
calm water speed
скорость на тихой воде
calm-water resistance
сопротивление на тихой воде
Olympian calm
олимпийское спокойствие
calm down
затихать
with perfect calm
невозмутимо
calm down
перекипеть
calm down
поостыть
to keep one's calm
сохранять самообладание
calm down
стихать
it is calm
тихо
calm down
угомониться
calm down
улечься
to calm
успокаивать
calm / quiet / settle down
успокаиваться
Formas de palavra
calm
noun
Singular | Plural | |
Common case | calm | calms |
Possessive case | calm's | calms' |
calm
adjective
Positive degree | calm |
Comparative degree | calmer |
Superlative degree | calmest |
calm
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | calmed |
Imperative | calm |
Present Participle (Participle I) | calming |
Past Participle (Participle II) | calmed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I calm | we calm |
you calm | you calm |
he/she/it calms | they calm |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am calming | we are calming |
you are calming | you are calming |
he/she/it is calming | they are calming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have calmed | we have calmed |
you have calmed | you have calmed |
he/she/it has calmed | they have calmed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been calming | we have been calming |
you have been calming | you have been calming |
he/she/it has been calming | they have been calming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I calmed | we calmed |
you calmed | you calmed |
he/she/it calmed | they calmed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was calming | we were calming |
you were calming | you were calming |
he/she/it was calming | they were calming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had calmed | we had calmed |
you had calmed | you had calmed |
he/she/it had calmed | they had calmed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been calming | we had been calming |
you had been calming | you had been calming |
he/she/it had been calming | they had been calming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will calm | we shall/will calm |
you will calm | you will calm |
he/she/it will calm | they will calm |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be calming | we shall/will be calming |
you will be calming | you will be calming |
he/she/it will be calming | they will be calming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have calmed | we shall/will have calmed |
you will have calmed | you will have calmed |
he/she/it will have calmed | they will have calmed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been calming | we shall/will have been calming |
you will have been calming | you will have been calming |
he/she/it will have been calming | they will have been calming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would calm | we should/would calm |
you would calm | you would calm |
he/she/it would calm | they would calm |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be calming | we should/would be calming |
you would be calming | you would be calming |
he/she/it would be calming | they would be calming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have calmed | we should/would have calmed |
you would have calmed | you would have calmed |
he/she/it would have calmed | they would have calmed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been calming | we should/would have been calming |
you would have been calming | you would have been calming |
he/she/it would have been calming | they would have been calming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am calmed | we are calmed |
you are calmed | you are calmed |
he/she/it is calmed | they are calmed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being calmed | we are being calmed |
you are being calmed | you are being calmed |
he/she/it is being calmed | they are being calmed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been calmed | we have been calmed |
you have been calmed | you have been calmed |
he/she/it has been calmed | they have been calmed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was calmed | we were calmed |
you were calmed | you were calmed |
he/she/it was calmed | they were calmed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being calmed | we were being calmed |
you were being calmed | you were being calmed |
he/she/it was being calmed | they were being calmed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been calmed | we had been calmed |
you had been calmed | you had been calmed |
he/she/it had been calmed | they had been calmed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be calmed | we shall/will be calmed |
you will be calmed | you will be calmed |
he/she/it will be calmed | they will be calmed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been calmed | we shall/will have been calmed |
you will have been calmed | you will have been calmed |
he/she/it will have been calmed | they will have been calmed |