about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

bush

[buʃ] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. куст, кустарник

      2. (the bush) = bushland

        1. бушленд (равнина, поросшая кустарником; в Австралии, Африке)

        2. дикая, пустынная местность

      3. густые волосы

      4. пушистый хвост (особенно у лисы)

      5. уст. вывеска на таверне (ветка плюща в старой Англии вывешивалась как знак виноторговца)

      6. уст. винный магазин

      7. груб. лобковые волосы

    2. гл.

      1. = bush out обсаживать кустарником

      2. = bush out густо разрастаться

    1. сущ.; тех.

      втулка, вкладыш; букса, гильза

    2. гл.

      вставлять втулку

Physics (En-Ru)

bush

куст

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

'Yes, yes; it must be behind that avenue of chestnut trees on the other side of those bushes.'
– Да нет, это не здесь… Должно быть, там, позади каштановой аллеи, за теми кустарниками.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Returning again to the hedge, he parted the bushes with his hands.
Постояв у живой изгороди, он раздвинул кусты рукой.
Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфа
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
The flock of herons, which live in the “Padurea Domneasca”, have their nests not on the bushes or reed thickets but up in the trees spread over a large area.
Мало кто знает, что в Господаревом Лесу цапли гнездятся не в камышах, а на деревьях, занимая значительную территорию.
© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Project
The grass, the bushes, everything around grows dark....
Трава, кусты, все вдруг потемнело…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
So, when an avalanche bears down a mountain-forest, twigs and bushes suffer with the trees, and all perish together.
Так, когда лавина сметает лес в горах, побеги и кусты претерпевают ту же участь, что и деревья, и все погибают вместе.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
While the two agronomists and their servants tidied up the deceased woman's room, Ippolit Matveyevich roamed around the park, bumping into benches and mistaking for bushes the young couples numb with early spring love.
Покуда чета агрономов со своей прислугой прибирала в комнате покойной, Ипполит Матвеевич бродил по саду, натыкаясь на скамьи и принимая окоченевшие от ранней весенней любви парочки за кусты.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
The five others who had taken the bet waited among the bushes below the embankment, their hearts beating with suspense, which was followed by alarm and remorse.
Пятеро остальных, державших пари, с замиранием сердца, а наконец в страхе и с раскаянием, ждали внизу насыпи подле дороги в кустах.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Another time he woke up before daybreak lying on the ground under some bushes and could not at first understand how he had come there.
В другой раз он проснулся пред рассветом где-то на земле, в кустах, и почти не понимал, как забрел сюда.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Ma watched his figure blur with the night and disappear into the bushes beside the stream.
Мать видела, как его силуэт слился с темнотой и исчез в кустарнике на берегу.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
They parted the bushes on the bank and peered out over the water.
Раздвинув кусты над водой, они стали смотреть на реку.
Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома Сойера
Приключения Тома Сойера
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
The Adventures of Tom Sawyer
Twain, Mark
© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
And Lucy and Susan, crouching in the bushes, looked after him, and this is what they saw.
Люси и Сьюзен, спрятавшись в кустах, смотрели ему вслед. Вот что они увидели.
Lewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкаф
Лев, колдунья и платяной шкаф
Льюис, Клайв С.
© Перевод Г. Островская, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lion, the Witch and the Wardrobe
Lewis, Clive S.
© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
We drove in between bushes.
Мы въехали в кусты.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
They ran inland across the waste to warm themselves, then turned to look at the glory of the full tide under the moonlight and the intense black shadows of the furze bushes.
Они побежали бегом через пустырь, чтобы согреться, но затем оглянулись назад полюбоваться красотой прилива при лунном свете и резкими черными очертаниями кустов на берегу.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
"He has tied bushes to his head, so as to hide it, put the horn on top, lashed the rifle to that bit of log he is pushing before him, and has come over to join his friends.
— Привязал к голове целый сад, сверху пристроил пороховницу, а ружье приторочил к бревну и гонит перед собой.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Or you drive by a little creek where there are bushes and hear the bird, called by the steppe dwellers "the sleeper," call "Asleep, asleep, asleep!" while another laughs or breaks into trills of hysterical weeping -- that is the owl.
А то, бывало, едешь мимо балочки, где есть кусты, и слышишь, как птица, которую степняки зовут сплюком, кому-то кричит: "Сплю! сплю! сплю!", а другая хохочет или заливается истерическим плачем - это сова.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    кусты

    Tradução adicionada por Сергей Касаткин
    Bronze ru-en
    1

Frases

forest of bushes
кустарник
bronze for bearings and bushes
бронза для подшипников и втулок
bronze for bearings and bushes
подшипниковая бронза
"dry turn" bushing procedure
технология поворота втулок без сохранения смазки
bearing bushing
подшипниковая втулка
beat about the bush
говорить обиняками
beat about the bush
издалека
beat about the bush
подходить к делу осторожно
beat about the bush
ходить вокруг да около
burning bush
"куст, не снедаемый огнем"
burning bush
бересклет темно-пурпурный
burning bush
газовое растение, "карающий куст"
burning bush
диктамнус
burning bush
кохия
burning bush
летний кипарис

Formas de palavra

bush

noun
SingularPlural
Common casebushbushes
Possessive casebush'sbushes'

bush

verb
Basic forms
Pastbushed
Imperativebush
Present Participle (Participle I)bushing
Past Participle (Participle II)bushed
Present Indefinite, Active Voice
I bushwe bush
you bushyou bush
he/she/it bushesthey bush
Present Continuous, Active Voice
I am bushingwe are bushing
you are bushingyou are bushing
he/she/it is bushingthey are bushing
Present Perfect, Active Voice
I have bushedwe have bushed
you have bushedyou have bushed
he/she/it has bushedthey have bushed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bushingwe have been bushing
you have been bushingyou have been bushing
he/she/it has been bushingthey have been bushing
Past Indefinite, Active Voice
I bushedwe bushed
you bushedyou bushed
he/she/it bushedthey bushed
Past Continuous, Active Voice
I was bushingwe were bushing
you were bushingyou were bushing
he/she/it was bushingthey were bushing
Past Perfect, Active Voice
I had bushedwe had bushed
you had bushedyou had bushed
he/she/it had bushedthey had bushed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bushingwe had been bushing
you had been bushingyou had been bushing
he/she/it had been bushingthey had been bushing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bushwe shall/will bush
you will bushyou will bush
he/she/it will bushthey will bush
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bushingwe shall/will be bushing
you will be bushingyou will be bushing
he/she/it will be bushingthey will be bushing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bushedwe shall/will have bushed
you will have bushedyou will have bushed
he/she/it will have bushedthey will have bushed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bushingwe shall/will have been bushing
you will have been bushingyou will have been bushing
he/she/it will have been bushingthey will have been bushing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bushwe should/would bush
you would bushyou would bush
he/she/it would bushthey would bush
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bushingwe should/would be bushing
you would be bushingyou would be bushing
he/she/it would be bushingthey would be bushing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bushedwe should/would have bushed
you would have bushedyou would have bushed
he/she/it would have bushedthey would have bushed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bushingwe should/would have been bushing
you would have been bushingyou would have been bushing
he/she/it would have been bushingthey would have been bushing
Present Indefinite, Passive Voice
I am bushedwe are bushed
you are bushedyou are bushed
he/she/it is bushedthey are bushed
Present Continuous, Passive Voice
I am being bushedwe are being bushed
you are being bushedyou are being bushed
he/she/it is being bushedthey are being bushed
Present Perfect, Passive Voice
I have been bushedwe have been bushed
you have been bushedyou have been bushed
he/she/it has been bushedthey have been bushed
Past Indefinite, Passive Voice
I was bushedwe were bushed
you were bushedyou were bushed
he/she/it was bushedthey were bushed
Past Continuous, Passive Voice
I was being bushedwe were being bushed
you were being bushedyou were being bushed
he/she/it was being bushedthey were being bushed
Past Perfect, Passive Voice
I had been bushedwe had been bushed
you had been bushedyou had been bushed
he/she/it had been bushedthey had been bushed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bushedwe shall/will be bushed
you will be bushedyou will be bushed
he/she/it will be bushedthey will be bushed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bushedwe shall/will have been bushed
you will have been bushedyou will have been bushed
he/she/it will have been bushedthey will have been bushed

bushes

noun, singular
Singular
Common casebushes
Possessive casebushes', bushes's