sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
bruise
сущ.
синяк, кровоподтёк; ушиб
помятость, подбитость (растений, фруктов)
вмятина, выбоина
гл.
ставить синяки; ушибать
побить, помять (растения, фрукты)
толочь
ранить, задевать (чьи-л. чувства)
= bruise along нестись сломя голову
AmericanEnglish (En-Ru)
bruise
синяк м; ушиб м
помятость ж (плодов, фруктов)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
“No, it’s usually the boys that have such easily bruised egos. The insecure, overly macho ones at that.— Нет, ну обычно так легко ранимы мальчишки, этакие полные сомнений мачо.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
From the traverse he ran out upon an open square. The bullets fell literally like hail. Two struck him, — but where, and what they did, whether they bruised or wounded him, he had not the time to decide.Когда они выбежали из-за траверса на открытую площадку, пули посыпались буквально как град; две ударились в него, но куда и что они сделали - контузили, ранили его, он не имел времени решить.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
The back of her neck felt physically bruised by his entrance.Ее затылок физически как-то смялся его вхождением.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
Amory, his head spinning gorgeously, layer upon layer of soft satisfaction setting over the bruised spots of his spirit, was discoursing volubly on the war.У Эмори блаженно кружилась голова, мягкое довольство слой за слоем ложилось на душевные увечья, и он без удержу разглагольствовал о войне.Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
You want the most attractive date possible, but aren't you tired of getting your ego bruised every time you say hello?Вы хотите иметь самую привлекательную подругу из всех возможных, но не устали ли вы оттого, что ваше сердце сжимается каждый раз, когда вы говорите "привет"?Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформлениеHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil Lowndes
You have a concussion, a slight skull fracture, a bruised kidney, a broken shoulder, and a knife wound in your gut; but you’ll be all right; don’t worry.”У вас сотрясение, небольшая трещина в черепе, почечные ушибы, перелом левой ключицы и ножевое ранение в живот. Но не тревожьтесь, скоро пойдете на поправку.Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le GuinFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le Guin
Her face was bruised, her lip split, and there was a stitched cut over her eye, but other than that, the nurse assured them, there were no broken bones and no internal injuries.Лицо — в синяках и кровоподтеках, губа рассечена, над глазом — шов, но, как заверила медсестра, у девушки не нашли ни переломов, ни внутренних повреждений.Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердцеРастерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство ИностранкаPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
“Try them again then!” Matt snapped, blinking back tears from the pain of his bruised nose. He could taste blood in the back of his mouth.– Тогда попробуй снова связаться с вездеходом, – отрезал Мэтт. В глазах у него стояли слезы от боли, а во рту чувствовался вкус крови.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
‘... and the next morning I was paralysed .. . shocked beyond everything . . . thousands of blossoms, bruised and torn I say I vill never paint again... my nerves had been shattered... the whole orchard gone... phuit!– …и на следующее утро я был парализован… Потрясен до основания… тысячи цветков… сорваны и смяты… я сказал, что больше не возьму кисть в руки… мои нервы сдали… целый сад исчез… фю‑у‑ить!Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
The scar still cut across the bruised and battered face of Iba.С синяками и ссадинами на лице я – вылитый Иба, восставший из мертвых.Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
Then he was licking his bruised knuckles and looking at the bare stick, while the skull lay in two pieces, its grin now six feet across.Потом он сосал разбитые кулаки, смотрел на голую палку, а череп, расколотый надвое, ухмылялся теперь уже огромной шестифутовой ухмылкой.Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мухПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005Lord of the fliesGolding, William© 1954 by William Golding
'I wouldn't have given sixpence for the gentleman's head in half-a- dozen seconds more, for all he's only cut and bruised,' observed the post-boy.– Еще пять секунд, и я не дал бы шести пенсов за голову этого джентльмена, а у него только синяки и порезы, – заметил кучер.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
'Only your eyes look a bit bruised and your lips-'— У тебя синяки под глазами, и губы…Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
He fasted and mortified himself, that he might offer up to her his bruised and wounded flesh.Он постился, умерщвляя свою плоть, принося ее в жертву пресвятой деве.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The dwarves (and Bilbo) were feeling far from happy, and were rubbing their bruised and damaged legs and feet.Гномы и Бильбо чувствовали себя неважно и, морщась, потирали изодранные и ушибленные места.Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
с синяком/синяками, покрытый синяками
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru
Frases
be bruised
биться
bruised apple
помятое яблоко
bruised cattle
скот с ушибами и повреждениями
bruised carcass
туша с побитостями или кровоподтеками
external bruise
кровоизлияние
external bruise
наружная гематома
local bruise
местный ушиб
bruise oneself
зашибаться
bruise abroad / about
натрубить
hurt / bruise oneself badly
разбиваться
bruising wound
размозженная рана
hurt / bruise oneself
убиваться
soft tissue bruise
ушиб мягких тканей
bruise oneself
ушибаться
deaf-mutism after bruise
глухонемота после контузии
Formas de palavra
bruise
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | bruised |
Imperative | bruise |
Present Participle (Participle I) | bruising |
Past Participle (Participle II) | bruised |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bruise | we bruise |
you bruise | you bruise |
he/she/it bruises | they bruise |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am bruising | we are bruising |
you are bruising | you are bruising |
he/she/it is bruising | they are bruising |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have bruised | we have bruised |
you have bruised | you have bruised |
he/she/it has bruised | they have bruised |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been bruising | we have been bruising |
you have been bruising | you have been bruising |
he/she/it has been bruising | they have been bruising |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bruised | we bruised |
you bruised | you bruised |
he/she/it bruised | they bruised |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was bruising | we were bruising |
you were bruising | you were bruising |
he/she/it was bruising | they were bruising |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had bruised | we had bruised |
you had bruised | you had bruised |
he/she/it had bruised | they had bruised |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been bruising | we had been bruising |
you had been bruising | you had been bruising |
he/she/it had been bruising | they had been bruising |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will bruise | we shall/will bruise |
you will bruise | you will bruise |
he/she/it will bruise | they will bruise |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be bruising | we shall/will be bruising |
you will be bruising | you will be bruising |
he/she/it will be bruising | they will be bruising |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have bruised | we shall/will have bruised |
you will have bruised | you will have bruised |
he/she/it will have bruised | they will have bruised |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been bruising | we shall/will have been bruising |
you will have been bruising | you will have been bruising |
he/she/it will have been bruising | they will have been bruising |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would bruise | we should/would bruise |
you would bruise | you would bruise |
he/she/it would bruise | they would bruise |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be bruising | we should/would be bruising |
you would be bruising | you would be bruising |
he/she/it would be bruising | they would be bruising |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have bruised | we should/would have bruised |
you would have bruised | you would have bruised |
he/she/it would have bruised | they would have bruised |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been bruising | we should/would have been bruising |
you would have been bruising | you would have been bruising |
he/she/it would have been bruising | they would have been bruising |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am bruised | we are bruised |
you are bruised | you are bruised |
he/she/it is bruised | they are bruised |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being bruised | we are being bruised |
you are being bruised | you are being bruised |
he/she/it is being bruised | they are being bruised |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been bruised | we have been bruised |
you have been bruised | you have been bruised |
he/she/it has been bruised | they have been bruised |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was bruised | we were bruised |
you were bruised | you were bruised |
he/she/it was bruised | they were bruised |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being bruised | we were being bruised |
you were being bruised | you were being bruised |
he/she/it was being bruised | they were being bruised |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been bruised | we had been bruised |
you had been bruised | you had been bruised |
he/she/it had been bruised | they had been bruised |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be bruised | we shall/will be bruised |
you will be bruised | you will be bruised |
he/she/it will be bruised | they will be bruised |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been bruised | we shall/will have been bruised |
you will have been bruised | you will have been bruised |
he/she/it will have been bruised | they will have been bruised |