sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
break up
фраз. гл.
прекращать, заканчивать
расходиться, распадаться (о группе, компании)
распадаться, разваливаться (о семье)
брит. закрываться на каникулы
расстраивать, нарушать душевное равновесие
разг. слабеть
амер.; разг. страшно развеселиться, лопаться от смеха
делить (на более мелкие части)
пропадать, прерываться (о радиосигнале)
AmericanEnglish (En-Ru)
break up
а) ломать(ся), разрушать(ся)
расходиться (о собрании)
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
In creating a system structure, break up the program along the lines of minimal interconnectedness.Создавая структуру программы, делите ее на блоки с учетом их взаимосвязанности.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Some of them may even have 'discovered' how to break up molecules of rival varieties chemically, and to use the building blocks so released for making their own copies.Некоторые из репликаторов могли даже "открыть" химический способ разрушения молекул-противников и использовать освобождающиеся при этом строительные блоки для создания собственных копий.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
She said, Elizabeth did, that someday we were going to break up the Cities and go back to the soil and have an accounting with the Spacers who were trying to tie us forever to the Cities by forcing robots on us.Она говорила – Элизабет, конечно, – что в один прекрасный день мы разделаемся с городами и станем жить на свободе, а заодно и рассчитаемся с космонитами, которые стараются всучить нам роботов, чтобы навсегда связать нас с городами.Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещерыСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967The Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac Asimov
But he evidently did not want to break up the party. He seemed to have some special object of his own in keeping them. What object?Но он очевидно не хотел распустить собрание; казалось, он имел при том какую-то свою цель, -- какую же?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The technical tasks to be solved within the method break up to the following groups:Решаемые технические задачи в рамках способа распадаются на следующие группы:http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Want to break up the line?”Хотите испортить всю репетицию?Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
It may — and this is far more likely — break up, shatter, only to come together again in weird and novel ways.Вероятнее всего, что она разобьется вдребезги, но лишь затем, чтобы потом принять новый и странный облик.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
This difference of three and a half degrees between the temperature of the deep water and the shallow in the latter pond, and the fact that a great proportion of it is comparatively shallow, show why it should break up so much sooner than Walden.Различие в три с половиной градуса между температурой на глубине и на мелком месте и тот факт, что он почти весь сравнительно неглубок, объясняют, отчего этот пруд вскрывается значительно раньше Уолдена.Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / УолденУолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962WaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
'Double it; or I'll break up half my sticks and burn the rest.'— Дайте вдвое больше или я половину переломаю и половину сожгу, чтобы вам ничего не досталось.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
I just wanted to tell you that you must on no account break up the party because of me.Пожалуйста, ни в коем случае не покидай свою компанию.Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
In Medellin, Municipal Decree 326, granting the police powers to break up and punish any large moving body of people, continued to be applied.В Медельине по-прежнему применяется распоряжение муниципалитета № 326, наделяющее полицию правом пересекать и разгонять любое массовое шествие.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
Wherein, due to the slope temperature gradient, a directed movement of the layers of liquid occurs, which do not break up into multiple Benard cells as often takes place in the case when a vertical temperature gradient is applied.Причем, благодаря наклонному градиенту температур возникает направленное движение слоев жидкости, в массе своей не разбивающееся на многочисленные ячейки Бенара как это часто происходит в случае приложения вертикального градиента температур.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Another year passed by, and suddenly Ivan Petrovitch grew feeble, and ailing; his health began to break up.Прошел еще год, и Иван Петрович вдруг захилел, ослабел, опустился; здоровье ему изменило.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
All those makeshifts were condemned and punished, for the law was harshly applied, in hopes to break up the clan spirit;Все подобные ухищрения порицались и преследовались: в надежде сломить клановый дух закон применяли круто;Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967KidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan Company
Then he delivered his benediction, and the crowd began to break up.В конце концов Эрашам одарил всех своим благословением, и толпа начала расползаться.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
***
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru - 2.
разрыв( отношений)
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 3.
расставаться
Tradução adicionada por Aigul Aigul - 4.
закрываться на каникулы
Tradução adicionada por Kate Milberg - 5.
порвать (отношения)
Tradução adicionada por Сергей Капустин - 6.
расходиться, прекращать
Tradução adicionada por Тимур Аширов - 7.
расстаться
Tradução adicionada por Timur Korsuntsev
Frases
break up a rally
разогнать митинг
break up the monopoly
демонополизировать
break up of marriage
прекращение брака
break up / down
разбивать
break up into smaller units
разукрупняться
breaking up into smaller units
разукрупнение
breaking up for colors
разбивание оригинал по цветам