sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
But he stepped smoothly back into the narrowest part of the trail, where Aratak must balance precariously between the stream and a large glassy boulder that projected from the side of the cliff.Тем не менее он грациозно отступил назад, в самую узкую часть тропы, где Аратаку приходилось балансировать между потоком и большим стекловидным валуном, торчащим из скалы.Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.The SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
A slug ricocheted off a boulder in the river and struck the plane’s side window. Cracks spider webbed over its surface.Пуля срикошетила от большого валуна и ударила в боковое стекло кабины, оставив на нем паутину мелких трещин.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
At the edge of the rockslide, he swung down from his horse, stepped behind a large boulder, and disappeared.У подножия осыпи он спрыгнул с коня, обошел большой валун и исчез.Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камняВ поисках камняЭддингс, ДэвидMagician's GambitEddings, David© 1983 by David Eddings
A steep, boulder-sprinkled hill lay upon the right which had in bygone days been cut into a granite quarry.Левее стоял крутой, усеянный валунами холм, на котором в древние времена велись разработки гранита.Conan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesКонан Дойль, Артур / Собака БаскервилейСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978The Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
While the food began to steam, he settled back against a comfortable boulder and regarded his beeping, humming companion thoughtfully.Пока шел пар, он удобно устроился у большого валуна и задумчиво рассматривал своего гудящего и пищащего приятеля.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
Sordo looked away and down the slope at where a cavalryman was sniping from behind a boulder.Глухой отвернулся и глянул вниз, где один из кавалеристов, укрывшись за большим валуном, готовился открыть огонь.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
On the little plateau which crowned the barren hill there stood a single giant boulder, and against this boulder there lay a tall man, long-bearded and hard-featured, but of an excessive thinness.На маленькой площадке, венчавшей голую вершину, высился гигантский валун, а возле него лежал крупный, но невероятно исхудалый мужчина с длинной бородой.Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахЭтюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. ТреневойA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004
The clansman sat down on a boulder and gazed from the mountainside at the gleaming city below, white and glorious, like a child's castle set on a carpet of green.С высокого склона, где он сидел, белый город казался игрушечным замком на зеленом ковре.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
The boulder clipped the trees beside Drizzt, shaking the branches and bridge alike.Внезапно по дереву рядом с Дзиртом ударил валун, ветви и веревочный мост затряслись.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
The weight was not the problem. Set the boulder on a harness and Lennox could carry it across the Druin range.Трудность заключалась не в тяжести — будь камень в оплетке, Леннокс свободно унес бы его хоть за Друинский хребет.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
In the end, worn out, they just cast themselves on the ground under the lee of a boulder lying not far from the foot of the precipice.Наконец, почти падая с ног, они притулились у огромного валуна неподалеку от обрыва.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
Danny stepped up on a boulder and stared out to the horizon like he was looking for answers.Забравшись на валун, Картер вглядывался в горизонт, словно ждал ответа.Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножаПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009The Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus Sakey
Three boys are dead,' he told the druid, gesturing to a place beside him on the flat boulder.— Трое мальчиков погибли, — сказал Касваллон, освобождая друиду место на камне рядом с собой.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
As he and Caswallon sat by the fire he told the older man his theory about the boulder.Потом, уже у костра, он высказал Касваллону догадку насчет валуна.Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястребВечный ястребГеммел, ДэвидThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. Gemmell
From the shelter of a boulder and heavy jungle, Monk watched as Lisa was hauled from the water by her hair.Укрывшись за валунами и густыми зарослями, Монк наблюдал за тем, как Лизу вытащили за волосы из воды.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
кусок скалы, валун
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 2.
булыжник
Tradução adicionada por Евгений ЖабаровскийBronze en-ru - 3.
валун
Tradução adicionada por Настя Костенко
Frases
boulder bed
валунник
boulder bed
галечная подготовка
boulder bed
галечная подушка
boulder bed
галечная постель
boulder bed
теллит
boulder blasting
взрывные работы
boulder clay
валунная глина
boulder-like inclusion
галечное включение
boulder-period
ледниковый период
granite boulder
гранитный валун
granite boulder
крупный булыжник
boulder beds
валунные отложения
boulder breccia
валунная брекчия
boulder crusher
дробилка крупного дробления
erratic boulder
эрратический валун
Formas de palavra
boulder
noun
Singular | Plural | |
Common case | boulder | boulders |
Possessive case | boulder's | boulders' |