about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

bosom

['buzəm] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. грудь; пазуха

    2. лоно; недра

    3. душа, сердце

      1. корсаж, грудь сорочки

      2. амер. манишка

  2. гл.; уст.

    1. хранить в тайне

    2. прятать (за пазуху)

AmericanEnglish (En-Ru)

bosom

грудь ж

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

"Oh, of course, yes; he would have come and wept out his secret on your bosom."
- Небось, он бы сам пришел, да на груди твоей признался в слезах!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
At night that glowing landscape weltered there strangely, passionately, slumbering with uncovered bosom, and outspread twisted limbs, whilst heaving mighty sighs, and exhaling the strong aroma of a sweating sleeper.
Ночью эта пылающая земля казалась охваченной какой‑то странной страстью. Она спала, разметавшись, изогнувшись, обнажившись, широко раскинув свои члены. Во тьме слышались тяжелые жаркие вздохи, доносились крепкие запахи вспотевшей во сне женщины.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
But there was one fellow, my bosom friend, Gornostaev, Panteley--you don't know him?
А был у меня приятель, друг закадычный, Горностаев Пантелей, – вы не изволите знать?
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Through flinty Tartar's bosom would peep forth,
Исторгла б и из каменного сердца
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Her bosom was heaving, her eyes dilated, her cheeks flushed.
Грудь её вздымалась, глаза расширились, щёки пылали.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Having begun (as was natural) by rendering these attentions to the wife of his bosom, he next found himself at leisure to bestow a similar recognition on the claims of his daughter.
Естественным образом, он начал с того, что оказал внимание своей собственной жене, а затем, на досуге, смог заняться и дочерью, равным образом признав ее права.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
He knew not what the future might hold in store for him; but such was his resentment against Rosamund that there was no room in his bosom for despair.
Он не знал, что ждет его в будущем, но его гнев против Розамунды был столь велик, что в сердце его не оставалось места отчаянию.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
He sighed heavily, as one who awakens from a state of stupor; a slight convulsion passed over his features; he opened his arms without speaking a word, and, as Tressilian threw himself into them, he folded him to his bosom.
Он тяжело вздохнул, как бы пробуждаясь от оцепенения. Легкая судорога пробежала по его лицу, он безмолвно открыл объятия, и когда Тресилиан бросился к нему, он прижал его к своей груди.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
There was a groan, and then one of Max’s eyes opened slowly, looking up past the curve of her bloodstained bosom at her frowning, anxious face.
Затем послышался стон, медленно приоткрылся один глаз и глянул на блузку, заляпанную на груди кровью, потом посмотрел на взволнованное, нахмуренное лицо победительницы.
Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший год
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
What flower might wish the gift of her satinlike skin, the snowy whiteness of her arms, the tender pink of her bosom?
Какой цветок попросит у нее в дар атласную ее кожу, белоснежную чистоту ее рук, нежный оттенок ее груди?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"Yes; here they are," and she drew them from her bosom.
– Вот они. – И она извлекла папирусы из-под складок платья на груди.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
Rest assured of this, that if all else fail I have always a safeguard here"-drawing a small silver-hilted poniard from her bosom-"which sets me beyond the fear of these vile and blood-stained wretches.
Можете не сомневаться. А на худой конец у меня есть вот это, - заявила она и вытащила из-за пазухи небольшой кинжал с серебряной рукояткой, - и мне не страшны эти низкие кровожадные негодяи.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
As soon as the sun goes down and the darkness enfolds the earth, the day's weariness is forgotten, everything is forgiven, and the steppe breathes a light sigh from its broad bosom.
Едва зайдет солнце и землю окутает мгла, как дневная тоска забыта, всё прощено, и степь легко вздыхает широкою грудью.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
"Pavel Andreitch!" she said, clasping her hands on her bosom, and her face took on the agonized, imploring expression with which frightened, weeping children beg not to be punished, "I know perfectly well that you will refuse me, but still I beg you.
- Павел Андреич, - сказала она, сложив на груди руки, и ее лицо приняло страдальческое, умоляющее выражение, с каким испуганные, плачущие дети просят, чтобы их не наказывали. - Я отлично знаю, вы мне откажете, но я всё-таки прошу.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Aside from the color, she was not about to show that much bosom in public, whether or not Clarine thought it was proper.
Не говоря о цвете, она не станет выставлять на всеобщее обозрение так много, независимо от того, считает Кларин такой вырез приличным или нет.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

bosom1/8
'buzəmSubstantivoгрудь; пазухаExemplo

to put in one's bosom — положить за пазуху

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

Abraham's bosom
лоно Авраамово
Abraham's bosom
рай
bosom friend
близкий друг
take to one's bosom
взять в жены
take to one's bosom
жениться
take to one's bosom
приблизить к себе
take to one's bosom
сделать своим другом
bosom knee
горизонтальная кница
bosom piece
соединительный угольник
bosom angle
фаска на уголке
bosom friend
закадычный друг
starched bosom
крахмальная манишка
in Abraham's bosom
жить как у христа за пазухой
skinny / bony / flat-bosomed woman
вобла
big-bosomed
грудастый

Formas de palavra

bosom

noun
SingularPlural
Common casebosombosoms
Possessive casebosom'sbosoms'

bosom

verb
Basic forms
Pastbosomed
Imperativebosom
Present Participle (Participle I)bosoming
Past Participle (Participle II)bosomed
Present Indefinite, Active Voice
I bosomwe bosom
you bosomyou bosom
he/she/it bosomsthey bosom
Present Continuous, Active Voice
I am bosomingwe are bosoming
you are bosomingyou are bosoming
he/she/it is bosomingthey are bosoming
Present Perfect, Active Voice
I have bosomedwe have bosomed
you have bosomedyou have bosomed
he/she/it has bosomedthey have bosomed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bosomingwe have been bosoming
you have been bosomingyou have been bosoming
he/she/it has been bosomingthey have been bosoming
Past Indefinite, Active Voice
I bosomedwe bosomed
you bosomedyou bosomed
he/she/it bosomedthey bosomed
Past Continuous, Active Voice
I was bosomingwe were bosoming
you were bosomingyou were bosoming
he/she/it was bosomingthey were bosoming
Past Perfect, Active Voice
I had bosomedwe had bosomed
you had bosomedyou had bosomed
he/she/it had bosomedthey had bosomed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bosomingwe had been bosoming
you had been bosomingyou had been bosoming
he/she/it had been bosomingthey had been bosoming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bosomwe shall/will bosom
you will bosomyou will bosom
he/she/it will bosomthey will bosom
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bosomingwe shall/will be bosoming
you will be bosomingyou will be bosoming
he/she/it will be bosomingthey will be bosoming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bosomedwe shall/will have bosomed
you will have bosomedyou will have bosomed
he/she/it will have bosomedthey will have bosomed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bosomingwe shall/will have been bosoming
you will have been bosomingyou will have been bosoming
he/she/it will have been bosomingthey will have been bosoming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bosomwe should/would bosom
you would bosomyou would bosom
he/she/it would bosomthey would bosom
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bosomingwe should/would be bosoming
you would be bosomingyou would be bosoming
he/she/it would be bosomingthey would be bosoming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bosomedwe should/would have bosomed
you would have bosomedyou would have bosomed
he/she/it would have bosomedthey would have bosomed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bosomingwe should/would have been bosoming
you would have been bosomingyou would have been bosoming
he/she/it would have been bosomingthey would have been bosoming
Present Indefinite, Passive Voice
I am bosomedwe are bosomed
you are bosomedyou are bosomed
he/she/it is bosomedthey are bosomed
Present Continuous, Passive Voice
I am being bosomedwe are being bosomed
you are being bosomedyou are being bosomed
he/she/it is being bosomedthey are being bosomed
Present Perfect, Passive Voice
I have been bosomedwe have been bosomed
you have been bosomedyou have been bosomed
he/she/it has been bosomedthey have been bosomed
Past Indefinite, Passive Voice
I was bosomedwe were bosomed
you were bosomedyou were bosomed
he/she/it was bosomedthey were bosomed
Past Continuous, Passive Voice
I was being bosomedwe were being bosomed
you were being bosomedyou were being bosomed
he/she/it was being bosomedthey were being bosomed
Past Perfect, Passive Voice
I had been bosomedwe had been bosomed
you had been bosomedyou had been bosomed
he/she/it had been bosomedthey had been bosomed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bosomedwe shall/will be bosomed
you will be bosomedyou will be bosomed
he/she/it will be bosomedthey will be bosomed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bosomedwe shall/will have been bosomed
you will have been bosomedyou will have been bosomed
he/she/it will have been bosomedthey will have been bosomed