sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Inglês-Russo de Ciência da Computação- The present edition has been significantly enriched with terms from such areas as logical device design and modeling, knowledge engineering, production computerization, artificial intelligence systems, computer networks, digital signal processing, parallel and pipeline computations, system analysis, Internet Technology.
- The present edition has been significantly enriched with terms from such areas as logical device design and modeling, knowledge engineering, production computerization, artificial intelligence systems, computer networks, digital signal processing, parallel and pipeline computations, system analysis, Internet Technology.
border area
зона окантовки (видеокадра)
Telecoms (En-Ru)
border area
тлв. зона окантовки экрана, часть экрана за пределами области отображения
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
In the border area with Swaziland and Mozambique, KwaZulu was implementing a scheme for conservation areas and the inhabitants of those areas were being pressed to move.В зоне, граничащей со Свазилендом и Мозамбиком, власти Кваэулу осуществляют природоохранный проект и жителей этих районов заставляют переселяться.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
This unusable border area is known as the mirror deadband.Указанная зона известна как «мертвая зона».http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
“It’ll require a force of fighting men from the Border area; and the assistance of some others-whom I plan to go find tomorrow with the wolf Snorrl, if he also can be found by that time to lead me to them.”– Для этого потребуются силы людей из приграничной области, а также еще некоторые союзники, которых я собираюсь приобрести завтра с помощью Снорла, если, конечно, удастся найти его.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
During the reporting period there have been a number of meetings between RSLAF and Liberian officials in order to exchange information on the situation in the border areas.В отчетный период состоялся ряд встреч представителей ВСРСЛ и либерийских должностных лиц для обмена информацией о положении в приграничных районах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
The coordination meetings between the administrative and military authorities of the border areas of the Republic of Angola and the Republic of the Congo, aimed at lessening tensions between peoples and building confidence;консультативные встречи представителей административных и военных властей приграничных районов Республики Анголы и Республики Конго, организованные в целях устранения напряженности в отношениях между жителями и укрепления доверия;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
There has been a resurgence of hostilities in the Tajik-Afghan border areas, in which hostages were taken and a number of soldiers, both Tajik and Russian, were killed.В районе таджикско-афганской границы возобновились военные действия, в ходе которых совершались захваты заложников и несколько солдат, как таджикских, так и российских, было убито.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011
Visualization of said deformations (the polymer layer's relief) produces an image that looks like a set of streamers coming out of the border of the area where the finger contacts the polymer.В результате визуализации этих деформаций (рельефа полимерного слоя) получается изображение, которое выглядит как набор стриммеров, исходящих от границы площадки контакта пальца с полимером.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Change the Border and the Area to none for all slices except the third slice, which needs to have a fill of Black.Для параметров Граница (Border) и Заливка (Area) выбирайте значение Невидимая (или Прозрачная) (None) для всех секторов, кроме третьего, который следует залить черным цветом.Hawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. ТрюкиExcel. ТрюкиХоли, Дэвид,Холи, Рэина© 2004 O’Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Excel Hacks™Hawley, David,Hawley, Raina© 2007 O’Reilly Media, Inc.
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!