about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

blurt

[blɜːt]

гл.; = blurt out

сболтнуть, выпалить; выдавать, проговариваться

AmericanEnglish (En-Ru)

blurt

сболтнуть

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Well, I dare say you do understand, since you blurt it out at the first word," said Rakitin, malignantly.
И впрямь, стало быть ты это понимаешь, коли так с первого слова брякнул, что понимаешь, -- с злодорадством проговорил Ракитин.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The snores changed to a blurtblurt noise and the handkerchief quivered.
Храп перешел в быстрое хлюпанье. Носовой платок зашевелился.
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
The rules of their profession compel the doctors to conceal the truth from you, but I blurt out the plain truth like a soldier. You are not well!
Правила науки обязывают докторов скрывать от вас правду, но я по-военному режу правду-матку: вы нездоровы!
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
They want to decoy me there and confound me over everything," he mused, as he went out on to the stairs- "the worst of it is I'm almost light-headed...I may blurt out something stupid..."
Это они хотят заманить меня хитростью и вдруг сбить на всем, -- продолжал он про себя, выходя на лестницу. -- Скверно то, что я почти в бреду... я могу соврать какую-нибудь глупость..."
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
'The saddle I don't want,' Tchertophanov blurted out abruptly.
– Седло мне не нужно, – произнес отрывисто Чертопханов.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
“If you want any help about Mr. Gaganov either,” Pyotr Stepanovitch blurted out suddenly, this time looking straight at the paper-weight, “of course I can arrange it all, and I'm certain you won't be able to manage without me.”
- Если вам тоже понадобится что-нибудь насчет господина Гаганова, - брякнул вдруг Петр Степанович, уж прямехонько кивая на преспапье, - то, разумеется, я могу всё устроить и убежден, что вы меня не обойдете.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"The saddest thing is that you are so harassed even now," I could not help blurting out suddenly.
- Грустнее всего то, что вы и теперь так измучены! - вырвалось у меня вдруг невольно.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
“Why do you give a damn?” Stephanie blurted out.
– А тебе-то что за дело? – не сдержавшись, взорвалась Стефани.
Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звено
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
So it happened now. I instantly said the wrong thing, with no evil intent, but simply from thoughtlessness; noticing that Liza was horribly depressed, I suddenly blurted out, without thinking of what I was saying:
Так случилось и теперь: я мигом проврался; без всякого дурного чувства, а чисто из легкомыслия; заметив, что Лиза ужасно скучна, я вдруг брякнул, даже и не подумав о том, что говорю:
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
What if Pyotr Petrovitch breaks it off?" poor Pulcheria Alexandrovna blurted out, incautiously.
Ну что, если Петр Петрович откажется? -- неосторожно высказала вдруг бедная Пульхерия Александровна.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"Who are you?" I blurted.
— Кто ты? — хрипло спросила я.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
And perhaps, he was irritated at having no facts, and blurted it out in his vexation- or perhaps he has some plan...he seems an intelligent man.
А может, и сам озлился, что фактов нет, с досады прорвался. А может, и намерение какое имеет... Он человек, кажется, умный...
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"No geometry?" I blurted, totally overwhelmed by the schedule, but trying to keep a positive attitude.
— Тут нет геометрии? — поразилась я. Расписание совершенно меня убило, но я старалась не подавать виду.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedКаст, Филис,Каст, Кристин / Меченая
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
"Undoubtedly, at ten years old you would not have felt the sense of fear, as you say," blurted out the prince, horribly uncomfortable in the sensation that he was just about to blush.
- Без сомнения, вы отлично заметили, что именно десяти лет можно было не испугаться... - поддакнул князь, робея и мучаясь мыслью, что сейчас покраснеет.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Suddenly the farmer blurted, "I'll tell you everything!
— Я расскажу вам все! — вдруг залепетал фермер.
Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist

Adicionar ao meu dicionário

blurt1/2
blɜːtVerboсболтнуть; выпалить; выдавать; проговариватьсяExemplo

Peter blurted out the news before he considered its effect. — Питер выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести.

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    сморозить

    Tradução adicionada por RulyaUK@bigmir.net
    0
  2. 2.

    ляпнуть

    Tradução adicionada por RulyaUK@bigmir.net
    0

Frases

blurt out
брякать
blurt out
бухнуть
blurt / blab out
выдавать
blurt out
выпаливать
blurt out
ляпать
blurt out
отмачивать
blurt out
отчебучивать
blurt out a secret
пробалтываться
blurt out
сболтнуть
blurt out
сказануть
blurt out
сморозить
blurt out
выпалить
And then I went and blurted out
А тут я возьми и брякни

Formas de palavra

blurt

noun
SingularPlural
Common caseblurtblurts
Possessive caseblurt'sblurts'

blurt

verb
Basic forms
Pastblurted
Imperativeblurt
Present Participle (Participle I)blurting
Past Participle (Participle II)blurted
Present Indefinite, Active Voice
I blurtwe blurt
you blurtyou blurt
he/she/it blurtsthey blurt
Present Continuous, Active Voice
I am blurtingwe are blurting
you are blurtingyou are blurting
he/she/it is blurtingthey are blurting
Present Perfect, Active Voice
I have blurtedwe have blurted
you have blurtedyou have blurted
he/she/it has blurtedthey have blurted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been blurtingwe have been blurting
you have been blurtingyou have been blurting
he/she/it has been blurtingthey have been blurting
Past Indefinite, Active Voice
I blurtedwe blurted
you blurtedyou blurted
he/she/it blurtedthey blurted
Past Continuous, Active Voice
I was blurtingwe were blurting
you were blurtingyou were blurting
he/she/it was blurtingthey were blurting
Past Perfect, Active Voice
I had blurtedwe had blurted
you had blurtedyou had blurted
he/she/it had blurtedthey had blurted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been blurtingwe had been blurting
you had been blurtingyou had been blurting
he/she/it had been blurtingthey had been blurting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will blurtwe shall/will blurt
you will blurtyou will blurt
he/she/it will blurtthey will blurt
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be blurtingwe shall/will be blurting
you will be blurtingyou will be blurting
he/she/it will be blurtingthey will be blurting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have blurtedwe shall/will have blurted
you will have blurtedyou will have blurted
he/she/it will have blurtedthey will have blurted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been blurtingwe shall/will have been blurting
you will have been blurtingyou will have been blurting
he/she/it will have been blurtingthey will have been blurting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would blurtwe should/would blurt
you would blurtyou would blurt
he/she/it would blurtthey would blurt
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be blurtingwe should/would be blurting
you would be blurtingyou would be blurting
he/she/it would be blurtingthey would be blurting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have blurtedwe should/would have blurted
you would have blurtedyou would have blurted
he/she/it would have blurtedthey would have blurted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been blurtingwe should/would have been blurting
you would have been blurtingyou would have been blurting
he/she/it would have been blurtingthey would have been blurting
Present Indefinite, Passive Voice
I am blurtedwe are blurted
you are blurtedyou are blurted
he/she/it is blurtedthey are blurted
Present Continuous, Passive Voice
I am being blurtedwe are being blurted
you are being blurtedyou are being blurted
he/she/it is being blurtedthey are being blurted
Present Perfect, Passive Voice
I have been blurtedwe have been blurted
you have been blurtedyou have been blurted
he/she/it has been blurtedthey have been blurted
Past Indefinite, Passive Voice
I was blurtedwe were blurted
you were blurtedyou were blurted
he/she/it was blurtedthey were blurted
Past Continuous, Passive Voice
I was being blurtedwe were being blurted
you were being blurtedyou were being blurted
he/she/it was being blurtedthey were being blurted
Past Perfect, Passive Voice
I had been blurtedwe had been blurted
you had been blurtedyou had been blurted
he/she/it had been blurtedthey had been blurted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be blurtedwe shall/will be blurted
you will be blurtedyou will be blurted
he/she/it will be blurtedthey will be blurted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been blurtedwe shall/will have been blurted
you will have been blurtedyou will have been blurted
he/she/it will have been blurtedthey will have been blurted