about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

berthing

['bɜːθɪŋ]

сущ.; мор.

  1. постановка на якорь, швартовка; постановка к причалу

  2. место стоянки судна

Exemplos de textos

I can get them all off this planet-I have the berthing capacity." Reichman took a deep breath.
Я могу снять с этой планеты все население! На моих кораблях хватит места! — Райхман перевел дух.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
That old man tried to dive into one of the lower berths, but a screech came out of it and a bare foot that took him in the bread-basket and landed him on the floor.
Старик пытался нырнуть на одну из нижних коек, но оттуда послышался визг, высунулась голая нога, которая ударила его в брюхо и сбросила на пол.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
For two years he lingered on in Petersburg, hoping to drop into some snug berth in the civil service, but no such snug berth came in his way. His daughter had left school, his expenses were increasing every day.
Года два потолкался он еще в Петербурге, в надежде, не наскочит ли на него тепленькое статское место; но место на него не наскакивало; дочь вышла из института, расходы увеличивались с каждым днем...
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
If such a young woman as the young woman described, had saved his own life, he would have been very much obliged to her, wouldn't have married her, and would have got her a berth in an Electric Telegraph Office, where young women answer very well.
Если бы какая-нибудь молодая особа, подобная той, о которой тут говорят, спасла ему жизнь, он был бы ей весьма признателен, но не женился бы на ней, а определил бы ее в Электрическую Телеграфную контору, где молодые женщины как раз на своем месте.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
“I’ll give you a pilot’s berth, Gulik,” he said clearly. “On the biggest Jump ship ever to fly.”
— Я дам вам должность пилота на самом большом корабле, — торжественно произнес Лео.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
She returned to her berth and packed quickly, then sat in the stateroom in her black clothes, her thick carpetbag at her feet.
Она вернулась к своей койке и быстро собрала вещи, потом, одетая в черное, как обычно, вернулась в общую комнату и села, поставив у ног плотно набитый саквояж.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Twice Strickland refused a berth on tramps sailing for the United States, and once on a collier going to Newcastle.
Стрикленд дважды отказался от места на судах, отправляющихся в Соединенные Штаты, и в третий раз — на угольщике, идущем в Ньюкасл.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
Then Jim held them steady while I searched the berths.
Джим наблюдал за порядком, пока я обыскивал койки.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
Hans Castorp avoided them, he gave them a wide berth with Joachim whenever necessary; he felt no least desire to meet them.
Ганс Касторп избегал этих молодых людей и, при случае, вместе с Иоахимом уклонялся от встречи, не чувствуя никакого желания знакомиться.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
He is off to Paris, where he will get a fine berth in a high-class business.
Он едет в Париж и уж, наверно, займет там прекрасное положение в мире высокой коммерции.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"So that's it," said the "Five" ironically. "We're supposed to rehearse sitting on our berths, while Sestrin and his wife, Gusta, who has nothing to do with our group, sit on the four chairs.
- Так, так,-говорила пятерка с иронией,-а мы должны будем репетировать, сидя на койках, а на четырех стульях будет сидеть Николай Константинович со своей женой Густой, которая никакого отношения к нашему коллективу не имеет.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
nor did he move when the captain followed and leant on the berth beside me, looking darkly at the mate.
не шелохнулся он и когда вошел капитан, прислонился рядом со мною к койке и угрюмо взглянул на помощника.
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
I'll take over here; you'll never manage to berth it properly!
Нет, я сама! Вы ни за что не сумеете как следует причалить.
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
They took rank for intelligence; even at sixteen they were already talking about a snug berth.
Чин почитали за ум; в шестнадцать лет уже толковали о теплых местечках.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Vassin had a temporary berth in some company's office, and I knew that he used to bring work home with him.
Васин временно служил в одном акционерном обществе, и я знал, что он брал себе занятия на дом.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Adicionar ao meu dicionário

berthing1/2
'bɜːθɪŋSubstantivoпостановка на якорь; швартовка; постановка к причалуExemplo

berthing log — швартовный лаг

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

berthing log
швартовный лаг
berthing space
жилое помещение
berthing tug
буксир-кантовщик
building berthing
стапелирование
berthing clause
причальные условия
berthing detail
распределение мест у причала
berthing dolphin
швартовный пал
berthing dues
причальный сбор
berthing float
плавучий причал
berthing master
начальник причала
berthing pilot
лоцман для постановки судна на якорь
berthing space
кубрик
tanker-berthing facilities
причальные сооружения и оборудование для танкеров
troop berthing space
помещение для размещения войск
berthing and docking
причаливание и стыковка

Formas de palavra

berth

verb
Basic forms
Pastberthed
Imperativeberth
Present Participle (Participle I)berthing
Past Participle (Participle II)berthed
Present Indefinite, Active Voice
I berthwe berth
you berthyou berth
he/she/it berthsthey berth
Present Continuous, Active Voice
I am berthingwe are berthing
you are berthingyou are berthing
he/she/it is berthingthey are berthing
Present Perfect, Active Voice
I have berthedwe have berthed
you have berthedyou have berthed
he/she/it has berthedthey have berthed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been berthingwe have been berthing
you have been berthingyou have been berthing
he/she/it has been berthingthey have been berthing
Past Indefinite, Active Voice
I berthedwe berthed
you berthedyou berthed
he/she/it berthedthey berthed
Past Continuous, Active Voice
I was berthingwe were berthing
you were berthingyou were berthing
he/she/it was berthingthey were berthing
Past Perfect, Active Voice
I had berthedwe had berthed
you had berthedyou had berthed
he/she/it had berthedthey had berthed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been berthingwe had been berthing
you had been berthingyou had been berthing
he/she/it had been berthingthey had been berthing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will berthwe shall/will berth
you will berthyou will berth
he/she/it will berththey will berth
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be berthingwe shall/will be berthing
you will be berthingyou will be berthing
he/she/it will be berthingthey will be berthing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have berthedwe shall/will have berthed
you will have berthedyou will have berthed
he/she/it will have berthedthey will have berthed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been berthingwe shall/will have been berthing
you will have been berthingyou will have been berthing
he/she/it will have been berthingthey will have been berthing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would berthwe should/would berth
you would berthyou would berth
he/she/it would berththey would berth
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be berthingwe should/would be berthing
you would be berthingyou would be berthing
he/she/it would be berthingthey would be berthing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have berthedwe should/would have berthed
you would have berthedyou would have berthed
he/she/it would have berthedthey would have berthed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been berthingwe should/would have been berthing
you would have been berthingyou would have been berthing
he/she/it would have been berthingthey would have been berthing
Present Indefinite, Passive Voice
I am berthedwe are berthed
you are berthedyou are berthed
he/she/it is berthedthey are berthed
Present Continuous, Passive Voice
I am being berthedwe are being berthed
you are being berthedyou are being berthed
he/she/it is being berthedthey are being berthed
Present Perfect, Passive Voice
I have been berthedwe have been berthed
you have been berthedyou have been berthed
he/she/it has been berthedthey have been berthed
Past Indefinite, Passive Voice
I was berthedwe were berthed
you were berthedyou were berthed
he/she/it was berthedthey were berthed
Past Continuous, Passive Voice
I was being berthedwe were being berthed
you were being berthedyou were being berthed
he/she/it was being berthedthey were being berthed
Past Perfect, Passive Voice
I had been berthedwe had been berthed
you had been berthedyou had been berthed
he/she/it had been berthedthey had been berthed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be berthedwe shall/will be berthed
you will be berthedyou will be berthed
he/she/it will be berthedthey will be berthed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been berthedwe shall/will have been berthed
you will have been berthedyou will have been berthed
he/she/it will have been berthedthey will have been berthed

berthing

noun
SingularPlural
Common caseberthing*berthings
Possessive caseberthing's*berthings'