sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
below
нареч.
внизу, ниже
вниз
ниже нуля
дальше, далее, ниже
предл.
ниже, под
ниже, хуже
Physics (En-Ru)
below
ниже
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
The jotuns plugged it very effectively with a group of archers on each side, with a small knot of riders covering it from below.Йотуны надежно закупорили его лучниками, засевшими по обе стороны ущелья, а снизу вход закрывал отряд всадников.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
When prices approach that zone from above, it serves as support. When prices rally into it from below, it acts as resistance.Когда цены опускаются в нее, она служит поддержкой, а когда поднимаются к ней - сопротивлением.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
Innovations in relation to the working methods of the Commission have been introduced over the past decade and are outlined below.Новые подходы, использовавшиеся в течение последнего десятилетия в связи с методами работы Комиссии, приводятся ниже.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
The total volume of pores below 10% of the film base creates no notable effect of the improvement of the material's electrophysical properties.Суммарный объем пор менее 10% пленочной основы не создает заметного эффекта улучшения электрофизических свойств материала.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
A priori, we do not know whether there is not a connection between these two kinds of "intuitive tendencies"; but in fact, an example (see below the case of Galois) will show us independence.Априори мы не знаем, есть ли связь между этими двумя видами «интуитивных тенденций», но один пример (пример Галуа, как мы увидим дальше) нам покажет, что они действительно независимы.Hadamard, Jacques / An Essay of The Psychology of Invention in the Mathematical FieldАдамар, Жак / Исследование психологии процесса изобретения в области математикиИсследование психологии процесса изобретения в области математикиАдамар, Жак© Издательство «Советское радио», 1970An Essay of The Psychology of Invention in the Mathematical FieldHadamard, Jacques© 1945, by Princeton University Press
The table below summarizes the effective interest rates by major currencies for major monetary financial instruments.В таблице ниже представлены действующие процентные ставки по основным валютам для основных категорий денежных финансовых инструментов.© 2010 ВТБhttp://www.vtb.ru/ 10/5/2007
Vyatcheslav Ilarionovitch does not read much; when he is reading he incessantly works his moustaches and eyebrows up and down, as if a wave were passing from below upwards over his face.Читает Вячеслав Илларионыч мало, при чтении беспрестанно поводит усами и бровями, сперва усами, потом бровями, словно волну снизу вверх по лицу пускает.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
As she spoke, she threw open the latticed window which led to the bartisan, and in an instant after, stood on the very verge of the parapet, with not the slightest screen between her and the tremendous depth below.С этими словами она распахнула решетчатое окно, выходившее на верхнюю площадку башни, вспрыгнула на парапет и остановилась на самом краю, над бездной.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
Some contain water—ordinarily at a level below that of the ocean, e.g., the areas centered upon the Dead Sea (filled to -1280 ft.), the Caspian Sea (-92 ft.), and the Salton Sea (-235 ft.).Некоторые из них заполнены водой (уровень которой, как правило, ниже уровня моря) — такие, например, как впадины Мертвого моря (уровень воды —390,15 м), Каспийского моря (—28,04 м) и озера Солтон-Си (—71,63 м).Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Best practice programmes, described in more detail below, are based on benchmarking.Программы сравнительного анализа, более подробно описанные ниже, основаны на определении уровней.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
She waved an arm at the tangled streets below; the bangles on her scrawny wrist jangled; somewhere not too distant, a church-bell marked the hour of two.Она обвела рукой лабиринт улиц, браслеты на её костлявом запястье звякнули, где-то, не так уж далеко, церковный колокол отбил два часа дня.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
The recommendations to the General Assembly from those consultations are reproduced in annex II below.Рекомендации, вынесенные на этих консультациях в адрес Генеральной Ассамблеи, воспроизводятся в приложении II к настоящему докладу.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Near the top, Patroni stopped, turned, and gestured; he appeared to be shouting to others below.На последней ступеньке Патрони остановился, обернулся и махнул кому-то рукой; видно было, что он кричит что-то стоявшим внизу.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
The table below shows the status of contributions.В нижеследующей таблице отражено положение со взносами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011
The table below shows assets and liabilities at 31 December 2005 by their remaining contractual maturity.Приведенная ниже таблица показывает распределение активов и обязательств по состоянию на 31 декабря 2005 года по срокам, оставшимся до погашения.© 2010 ВТБhttp://www.vtb.ru/ 10/5/2007
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
ниже по тексту
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en - 2.
нижеуказанный
Tradução adicionada por Евгений ЖабаровскийBronze en-ru - 3.
ниже
Tradução adicionada por Алёна Костоглодова - 4.
Внизу, ниже
Tradução adicionada por Алёна Костоглодова
Frases
be below
быть в каюте
be below the standard
быть ниже нормы
be below the standard
стандарта
below cost
ниже покупной цены
below cost
ниже стоимости
below cost bidder
предлагающий ниже стоимости
below market
ниже рыночной цены
below normal
ниже нормы
below par
ниже номинала
below par
ниже паритета
below stairs
подвальное помещение
below the average
ниже среднего
below the line
ниже нормы
below the line item
статья расходов по капитальным операциям в платежном балансе
below the mark
не на высоте