sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
beautiful
['bjuːtəf(ə)l] , [-ful] брит. / амер.
прил.
красивый, привлекательный
великолепный, превосходный
AmericanEnglish (En-Ru)
beautiful
красивый, прекрасный
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
That is why the mapping class group of the double torus has the beautiful presentation I put in the table above. Here is a way to see why the algebraic and the topological whorls are the same.Поэтому-то группа классов преобразований кренделя и обладает красивым заданием, указанным в табл. 1, и это один из способов увидеть, почему алгебраические и топологические завитки-одно и то же.Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Once unleashed, the images of Elena swirled around him, too painful to bear, too beautiful to push away.Вырвавшиеся наружу воспоминания о Елене витали вокруг него, слишком болезненные, чтобы их можно было вынести, и слишком прекрасные, чтобы прогонять их.Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянсТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
"How beautiful that is!"- cried Mrs. Epanchin, with sincere admiration."Whose is it?"-"Экая прелесть какая!" - воскликнула генеральша в истинном упоении, только что кончилось чтение: - чьи стихи?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
The image of Lisa continually presented itself in the midst of his broodings. He drove it away with an effort together with another importunate figure, other serenely wily, beautiful, hated features.Образ Лизы беспрестанно представлялся ему посреди его размышлений; он с усилием изгонял его, как и другой неотвязный образ, другие, невозмутимо-лукавые, красивые и ненавистные черты.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
It wasn't just that she was beautiful, because she was.Дело не в том, что она была красива, — а она и в самом деле была очень красива.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
Remember it, you can learn beautiful words, and you can deceive yourself.Помните: вы можете выучить прекрасные слова, вы можете обманывать себя, но это не вопрос выученных слов.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
The beautiful girl pressed his hand, fluttered away, and he found himself in the street.Красавица быстро пожала ему руку, выпорхнула вон - и он очутился на улице.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
"Oh. she was beautiful, sir, with thick ringlets of red hair."О, господин, она очень красивая, с рыжими волосами.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
It is U.G. Krishnamurti who is not an authentic or sincere man - but you can fall into the trap because he is repeating beautiful phrases.Этот У. Г. Кришнамурти не является подлинным и искренним человеком, — но вы можете угодить в ловушку из-за того, что он повторяет прекрасные фразы.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри РаджнишThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
Her mouth was rather small; the full red lower lip projected a little as did her chin; it was the only irregularity in her beautiful face, but it gave it a peculiarly individual and almost haughty expression.Рот у ней был немного мал, нижняя же губка, свежая и алая, чуть-чуть выдавалась вперед, вместе с подбородком, -- единственная неправильность в этом прекрасном лице, но придававшая ему особенную характерность и, между прочим, как будто надменность.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Nor for the beautiful uniforms."Несмотря даже на красивые мундиры.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
Here I love my enemy; I am delighted, for instance, that she is so beautiful.Я же вот люблю моего врага: мне, например, ужасно нравится, что она так прекрасна.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
I hope that here, in Moscow, they will also bring us pleasure by beautiful victories.Надеюсь и сейчас в Москве, они порадуют нас красивыми победами.© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
'It will be really too beautiful,' said a rough voice from amidst the greyish gloom of twilight which was filling the church.– Слишком уж это будет красиво! – прозвучал чей‑то грубый голос в сером сумраке, наполнявшем церковь.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Some natural phenomenon is too statistically improbable, too complex, too beautiful, too awe-inspiring to have come into existence by chance.Берётся какой-нибудь статистически невероятный естественный феномен — слишком сложный, слишком прекрасный, слишком поразительный, чтобы поверить в его случайное появление.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
Traduções de usuários
Nome
- 1.
красивый
Tradução adicionada por Natasha Belkevich
Categoria gramatical não definida
- 1.
***
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru - 2.
красивый, привлекательный,прекрасный
Tradução adicionada por Анастасия Секисова - 3.
Красивый,привлекательный,прекрасный
Tradução adicionada por Анастасия Секисова - 4.
красивый
Tradução adicionada por Anton Dutlyakov - 5.
прекрасно
Tradução adicionada por Karina Gumerova - 6.
прекрасный
Tradução adicionada por Вея Гродленоуст-Джубиолме - 7.
прекрасный
Tradução adicionada por Ваня Миронов - 8.
красивая
Tradução adicionada por wont - 9.
живописный
Tradução adicionada por kononecsergei@inbox.ru
Frases
beautiful people
высший свет
beautiful people
светская элита
Black is beautiful
Черное прекрасно
sparkling / beautiful spring
весна-красна
beautiful girl
краса
it is beautiful
красота
more beautiful
краше
not beautiful
некрасивый
the beautiful
прекрасное
a bevy of beautiful women
цветник
it is beautiful / wonderful
чудно
devastatingly beautiful
красивый до жути
beautiful bones of a face
благородные черты лица
beautiful bones of a face
красивые черты лица
The owl and the pussy-cat went to sea in a beautiful pea-green boat
Сова и кошечка отправились по морю в красивой ярко-зеленой лодке
Formas de palavra
beautiful
noun
Singular | Plural | |
Common case | beautiful | beautifuls |
Possessive case | - | - |