sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Inglês-Russo de Física- dicts.physics_en_ru.description
- dicts.physics_en_ru.description
beam of light
оптический пучок, пучок света, световой пучок
Exemplos de textos
A beam of light, as the front door opened.Из открывшейся входной дверь на газон упала полоска света.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
A rat sat on the table, a huge one, and it did not move when the beam of light struck it.На столе сидела огромная крыса.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
Thus, if an atom is irradiated by a beam of light, we can predict only the probability that the atom goes into an excited state.Следовательно, при облучении атома светом можно предсказать лишь вероятность перехода атома в возбужденное состояние.Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теорияКвантовая теорияБом, Д.Quantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
He was fearful, he dreaded the first beam of light that would flash upon his eyes.В тревоге, он с трепетом ожидал первого луча света, который упадет ему в глаза.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
A beam of light from an image element of a certain color corresponding to a certain spectral composition in the visible range of the optical spectrum is projected onto the surface of the photoreceiver cell.Световой поток от элемента изображения определенной цветности, соответствующей определенному спектральному составу в видимом диапазоне оптического спектра, проецируется на поверхность фотоприемной ячейки.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
We passed through another beam of light, and his eyes flashed sapphire.С потолка снова заструились лучи, и глаза Иена сверкнули сапфировым блеском.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
I bent my good leg, pushing bones and muck to either side with the heel of my boot, lifted the keg into the dusty beam of light, and brought it down on my upraised knee.Согнул здоровую ногу, каблуком ботинка раздвигая в обе стороны грязь и кости. Поднял кег в подсвеченную фонарём пыль и с размаху опустил на выставленное колено.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
The object beam of the light passes sequentially through the mirrors 16 and 17 of the phase compensator, the polarization modulator 10, the mirror 18 and the collimator 11, and the mirror 19 to the lower side of the element 12.Объектный пучок света поступает последовательно через зеркала 16 и 17 фазового компенсатора, поляризационный модулятор 10, зеркало 18 и коллиматор 11 и зеркало 19 на нижнюю сторону элемента 12 .http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
A beam of yellow light burned my eyes.Луч желтого света обжег глаза.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
The polarized object beam of the light in the collimator 11 is formed into a convergent beam which is reflected by the element 12 down onto the object plane.Поляризованный объектный пучок света в коллиматоре 11 формируют сходящийся пучок, который отражается элементом 12 вниз на объектную плоскость.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
I saw beams of light picking out heat-shattered bones in soggy trash and water.Я увидела лучи фонариков, высвечивающие обугленные кости в раскисшем мусоре и лужах воды.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
As shown in Fig. 1.4, beams of light from a star fall upon two apertures and are combined in a telescope.Как показано на рис. 1.4, лучи света от звезды проходят через две апертуры и собираются телескопом.Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
A sudden pulse from the tower, like the flash of a lightning stroke, left the area between the monsters veiled in smoke, and when it cleared, instead of the converging beams of light, stood a thin, crooked shell of a man in a red, satiny robe.Затем из башни ударила молния, пространство между троллями окуталось дымом, и, когда дым рассеялся, вместо сошедшихся в одной точке лучей возник маленький, тщедушный человечек, одетый в алую атласную мантию.Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристаллМагический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.
Thus, accurate alignment may be ensured between the light beam of the light-optical module and the main axis of the lighting device.Таким образом, можно обеспечить точное расположение светового пучка светооптического модуля и главной оси светильника.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Perhaps the great broadcasting stations with their beams of colour and light and talk and chatter went first into oblivion.- быть может, огромные радио- и телевизионные станции с их бездной красок, света и пустой болтовни первыми исчезли с лица земли?Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury
Adicionar ao meu dicionário
beam of light
оптический пучок; пучок света; световой пучок
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!