about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

bawl

[bɔːl] брит. / амер.

  1. сущ.

    крик во всю глотку, рёв

  2. гл.

    1. уст. лаять, рычать

    2. кричать, орать во всю глотку

    3. зазывать (покупателей на рынке)

AmericanEnglish (En-Ru)

bawl

кричать, орать

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

"The manageress would bawl hell."
— Управляющая просто взбесится.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
I let her bawl away, to her heart's content, Kitty O'Shea and the rest of it till at last she called that lady a name that I won't sully this Christmas board nor your ears, ma'am, nor my own lips by repeating.
Я не мешал ей — пусть орет сколько душе угодно про Китти О'Шей и все такое, — пока наконец она не обозвала эту леди таким словом, которое я не повторю, чтобы не осквернять ни наш рождественский обед, ни ваш слух, мадам, ни свой собственный язык.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
In my opinion we have nothing to save us but a Peace; and I am sure we cannot have such a one as we hoped; and then the Whigs will bawl what they would have done had they continued in power.
Единственное, на мой взгляд, спасение для нас — это мир, но я убежден, что нам не получить такого мира, на какой мы рассчитывали, и тогда у вигов будет повод вопить о том, чего добились бы они, если бы остались у власти.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
"Don't bawl, anyway; we shan't hear the signal.
- По крайней мере не орите, сигнала не услышим.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
So they left, took their house and left, bawling out launchin’ songs as they went.”
Вот им и пришлось уйти. Они сняли свой дом и пошли, распевая во все горло.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Some one bawled out, "It's Stavrogin's woman!"
Тут кто-то крикнул: "Это Ставрогинская!"
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The third, a skinless, bawling horror, had been killed quickly by its sire.
Третий родился без кожи, кошмарный уродец, мать его тут же и затоптала.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
She sounds like a teacher bawling out a student, so McMurphy hangs his head like a student and says in a voice sounds like he’s about to cry, “I can’t do that, ma’am.
Она кричит, как учительница на ученика, и Макмерфи, повесив голову, как школьник, отвечает со слезой в голосе: — Я не могу, мадам.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
"That's how people behave!" Masloboev bawled at the top of his voice. "After inviting one to Dussot's, too!"
- Так-то люди делают! - заревел во все горло Маслобоев, - а еще к Дюссо приглашает!
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Your nephew was bawling and shouting for the benefit of the whole house; he had shut himself up for greater privacy in his wife's bedroom, but not merely the maids and the footmen, the coachman even could hear it all!
Ваш племянничек шумел и орал на весь дом заперся, для секрету, в спальню, а не только лакей и горничные, - кучера все слышать могли!
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
You set upon me, you impudent young monkey. I didn't say anything," bawled Marya. "You want a whipping, that's what you want, you saucy jackanapes!"
Сам привязался, а не я к тебе, озорник, -- раскричалась Марья, -- выпороть тебя, вот что, обидчик ты известный, вот что!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Come back, come back, I tell you!" and I must have bawled so unnaturally, that he turned round and even looked at me with some wonder.
Воротись, воротись, говорю я тебе! — и, должно быть, я так неестественно рявкнул, что он повернулся и даже с некоторым удивлением стал меня разглядывать.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
In one cart stood a blind man in the uniform of the Salvation Army, gesticulating with his crooked fingers and bawling, "Eternity! Eternity!"
В одной повозке стоял слепой старик в мундире Армии спасения. Он размахивал руками со скрюченными пальцами и вопил: «Вечность, вечность!»
Wells, Herbert George / The war of the worldsУэллс, Герберт / Война миров
Война миров
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The war of the worlds
Wells, Herbert George
© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
'No you don't, you bitch!' he bawls at me, n I could hear the bushes breakin as he trampled in after me.
— Нет, ты не смеешь, сука! — заорал Джо, и я услышала, как затрещали кусты, когда он бросился за мной.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
What brought you here?’ he bawled amidst laughter.
Зачем пожаловал, заворотень? – кричал он сквозь смех.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975

Adicionar ao meu dicionário

bawl1/5
bɔːlSubstantivoкрик во всю глотку; рёв

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

bawl and squall
горланить
bawl out
бранить
bawl out
ругать
begin to bawl / yell
заорать
bawl out
переругать
bawl about the house
вопить на весь дом

Formas de palavra

bawl

noun
SingularPlural
Common casebawlbawls
Possessive casebawl'sbawls'

bawl

verb
Basic forms
Pastbawled
Imperativebawl
Present Participle (Participle I)bawling
Past Participle (Participle II)bawled
Present Indefinite, Active Voice
I bawlwe bawl
you bawlyou bawl
he/she/it bawlsthey bawl
Present Continuous, Active Voice
I am bawlingwe are bawling
you are bawlingyou are bawling
he/she/it is bawlingthey are bawling
Present Perfect, Active Voice
I have bawledwe have bawled
you have bawledyou have bawled
he/she/it has bawledthey have bawled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bawlingwe have been bawling
you have been bawlingyou have been bawling
he/she/it has been bawlingthey have been bawling
Past Indefinite, Active Voice
I bawledwe bawled
you bawledyou bawled
he/she/it bawledthey bawled
Past Continuous, Active Voice
I was bawlingwe were bawling
you were bawlingyou were bawling
he/she/it was bawlingthey were bawling
Past Perfect, Active Voice
I had bawledwe had bawled
you had bawledyou had bawled
he/she/it had bawledthey had bawled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bawlingwe had been bawling
you had been bawlingyou had been bawling
he/she/it had been bawlingthey had been bawling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bawlwe shall/will bawl
you will bawlyou will bawl
he/she/it will bawlthey will bawl
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bawlingwe shall/will be bawling
you will be bawlingyou will be bawling
he/she/it will be bawlingthey will be bawling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bawledwe shall/will have bawled
you will have bawledyou will have bawled
he/she/it will have bawledthey will have bawled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bawlingwe shall/will have been bawling
you will have been bawlingyou will have been bawling
he/she/it will have been bawlingthey will have been bawling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bawlwe should/would bawl
you would bawlyou would bawl
he/she/it would bawlthey would bawl
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bawlingwe should/would be bawling
you would be bawlingyou would be bawling
he/she/it would be bawlingthey would be bawling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bawledwe should/would have bawled
you would have bawledyou would have bawled
he/she/it would have bawledthey would have bawled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bawlingwe should/would have been bawling
you would have been bawlingyou would have been bawling
he/she/it would have been bawlingthey would have been bawling
Present Indefinite, Passive Voice
I am bawledwe are bawled
you are bawledyou are bawled
he/she/it is bawledthey are bawled
Present Continuous, Passive Voice
I am being bawledwe are being bawled
you are being bawledyou are being bawled
he/she/it is being bawledthey are being bawled
Present Perfect, Passive Voice
I have been bawledwe have been bawled
you have been bawledyou have been bawled
he/she/it has been bawledthey have been bawled
Past Indefinite, Passive Voice
I was bawledwe were bawled
you were bawledyou were bawled
he/she/it was bawledthey were bawled
Past Continuous, Passive Voice
I was being bawledwe were being bawled
you were being bawledyou were being bawled
he/she/it was being bawledthey were being bawled
Past Perfect, Passive Voice
I had been bawledwe had been bawled
you had been bawledyou had been bawled
he/she/it had been bawledthey had been bawled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bawledwe shall/will be bawled
you will be bawledyou will be bawled
he/she/it will be bawledthey will be bawled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bawledwe shall/will have been bawled
you will have been bawledyou will have been bawled
he/she/it will have been bawledthey will have been bawled