It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
There was no hissing and steaming and the barrier didn't melt into a puddle of silicate slag.
Не было ни шипения, ни испарений, и прозрачная преграда не превратилась в кучу силикатного шлака.
Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к Призме
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
In countries where the cost of switching equals a large portion of the average household income, the barrier probably stops the market from balancing properly.
В странах, в которых затраты на такой переход составляют значительную часть среднего дохода домохозяйства, такой барьер, по всей вероятности, помешает правильно сбалансировать рынок.
As I stood looking at the car, the brakes began to slip and the car inched forward, slowly at first, then faster, and finally the brakes gave out entirely and the car plunged down the hill, through the barrier wall, and crashed into a tree.
Пока я стоял и смотрел, тормоза стали отпускать и драндулет двинулся вперед - сперва еле-еле, чуть заметно, потом быстрей, быстрей; под конец тормоза отказали начисто, машина рванулась под гору, через барьер, и налетела на дерево.
Simak, Clifford D. / All flesh is grassСаймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - трава
Another drug that might be suitable for such mono-maintenance therapy is fosamprenavir/r, which, like lopinavir/r, also seems to have a relatively high genetic barrier.
Еще один кандидат на роль препарата поддерживающей монотерапии— фосампренавир/ритонавир. Подобно лопинавиру/ритонавиру, он обладает относительно высоким барьером к развитию лекарственной устойчивости.
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005
The prospect for overcoming the cost barrier is improved by the availability of various "degrees" of hybridisation (full, mild and light) that are suitable for different vehicle classes.
Перспективы снижения стоимости связаны с внедрением различных «степеней» гибридизации (полная, средняя, малая), подходящих для разных классов транспортных средств.
to erect / place / set up a barrier — воздвигнуть барьер
During the crash test the barrier stopped a 15,000 pound truck travelling at 50 mph. — Во время аварийного испытания барьер остановил грузовик весом 15 тысяч фунтов, ехавший на скорости 50 миль в час.