sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
attraction
сущ.
влечение
привлекательность, притягательность, привлекательная сторона
достопримечательность
физ. притяжение, тяготение
Physics (En-Ru)
attraction
притяжение
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
"To have resisted such attractions, to have withstood such tenderness!— Не покориться таким чарам, устоять перед такой нежностью?Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительностьЧувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Sense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006
Dick is-or rather was-an able-bodied man of moderate attractions and a certain amount of audacity.'Дик довольно красивый, здоровый, рослый малый или, вернее, был таковым, и притом довольно смелый.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Over the next week, Olga visited the Zurichhorn Park and the Rietberg Museum and the Gross Miinster, the church erected in the eleventh century, and a dozen other wonderful tourist attractions.На следующей неделе Ольга посетила цюрихский парк, музей Гроссмюнстер – церковь, построенную в одиннадцатом веке, и осмотрела еще десяток различных достопримечательностей.Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец светаКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary Trust
It's at times like this that sobriety loses its attractions and I'm sure the end of the world will look a lot better through the bottom of a glass, if it's all the same to you.В минуты, подобные этим, трезвость теряет свою привлекательность, и я уверен, что конец света будет выглядеть гораздо лучше, если смотреть на него сквозь дно стакана. Если ты не возражаешь, конечно.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Flight 29, like most red-eye flights, left promptly—Brian reflected that was high on their meager list of attractions.Рейс N_29, как и все "красноглазые" рейсы, отбыл минута в минуту. Брайан отметил про себя, что в этом и состоял скудный список их преимуществ.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
She gave me a gracious welcome to her domain and indicated, with much gratification and pride, its principal attractions.Она радушно приняла меня в своих владениях и с большим удовлетворением и гордостью обратила мое внимание на их главнейшие достопримечательности.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
It is necessary to produce a list of major attractions (in priority order according to visitor preferences) for renovation.В этом контексте необходимо составить перечень основных достопримечательностей (в приоритетном порядке согласно спросу посетителей), требующих обновления.© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
That's how he will keep circling and circling round me; freedom will lose its attractions; he'll begin to brood, hell weave a tangle round himself, he'll worry himself to death!Ну, так вот он все будет, все будет около меня, как около свечки, кружиться; свобода не мила станет, станет задумываться, запутываться, сам себя кругом запутает, как в сетях, затревожит себя насмерть!..Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
That when my old face was gone from me, and I had no attractions, he could love me just as well as in my fairer days.Он не сказал, что, когда мое лицо изменилось и я подурнела, он продолжал любить меня так же, как и в лучшую мою пору.Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный домХолодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960Bleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.
If the inherent attractions for the con man (that complement the basic goal of financial return) are readily apparent, there may be equally powerful, if not quite so obvious, satisfactions accruing to the mark.Если привлекательная сторона игры вполне очевидна для игрока-мошенника, конечная цель которого — финансовый выигрыш, то не менее сильное, хотя и не столь очевидное удовлетворение должна испытывать и «рыбка».Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
He left Emmy under the persuasion that she was slain by his wit and attractions and went home to his lodgings to write a pretty little note to her.Он расстался с Эмми вполне убежденный, что сразил ее своим остроумием и прочими чарами, и отправился к себе домой, чтобы написать ей любовную записочку.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
And, telling himself that there should always be a place in a man’s life for recreation, Chen had begun to appreciate some of Bordeaux ’s less publicized attractions, the exotically dressed young ladies who patrolled the back streets of the old town.Напоминая себе, что в жизни каждого мужчины должно быть место и для отдохновения, Чен начал ценить и другие, не столь широко рекламируемые достоинства Бордо — например, диковинно одетых молодых дам, фланирующих по глухим закоулкам старого города.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
The earliest visible remains of the built heritage are Geto-Dacian monuments and Roman fortifications, though they are now of specialised interest and do not offer spectacular attractions for the average tourist.Наиболее ранними сохранившимися памятниками культуры являются остатки гето-дакских поселений и римских крепостей, не представляющих специального интереса и не являющихся привлекательными для рядовых туристов.© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
The Holtsmark problem, as it is usually restated, avoids this difficulty by concerning itself with the excess of the actual attractions over their expectations.При решении задачи Хольтсмарка (в том виде, в каком ее обычно формулируют) подобная трудность нам не грозит, так как здесь мы имеем дело не с самими математическими ожиданиями, а с разностями между действительными и ожидаемыми величинами притяжения.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
What else should an old bard do but run concerts and tourist attractions?”Что еще оставалось делать старому барду, кроме как организовывать концерты и аттракционы?Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
достромичательности
Tradução adicionada por Маша Скакун - 2.
достопримечательности
Tradução adicionada por Marguerite Merkulova
Frases
attraction energy
энергия притяжения
attraction mode
демонстрационный режим
attraction particle
центриоль
attraction potential
потенциал сил притяжения
attraction sphere
астросфера
attraction spindle
"лучистость"
attraction spindle
"сияние"
attraction spindle
веретено тяготения
capillary attraction
капиллярное притяжение
centre of attraction
центр внимания
centre of attraction
центр притяжения
cohesive attraction
сила сцепления
Coulomb attraction
электростатическое притяжение
domain of attraction
область притяжения
electromagnetic attraction
электродинамическое притяжение
Formas de palavra
attraction
noun
Singular | Plural | |
Common case | attraction | attractions |
Possessive case | attraction's | attractions' |