Exemplos de textos
The last twenty-four hours of my story have come and I am at the end!Наступили последние сутки моих записок, и я - на конце конца!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
The correction on commodity markets and decline in Chinese indices at the end of yesterday's trading session determined a negative mood in American markets, where investors were ready to take profit following the recent rally.Коррекция на товарно-сырьевых рынках и снижение китайских индексов в конце торговой сессии вчера определило негативный настрой и на американских торгах, где инвесторы готовы фиксировать прибыль после последнего ралли.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
In 1930, or to be exact at the end of 1929, the telescope finally extracted from the gloomy murkiness on the fringes of the solar system another member of our planetary family.В 1930 г. (вернее, ещё в конце 1929 г.) телескоп, наконец, извлёк из мрака окраин солнечной системы новый член нашей планетной семьи, получивший название Плутона.Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentAstronomy for EntertainmentPerelman, YakovЗанимательная астрономияПерельман, Яков
He paused at the end of a second passage, and held out his hand.В конце второго коридора он остановился и протянул руку.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
It equalled 2,006 days at the end of June as compared with 2,017 days as of the end of May.На конец месяца этот показатель составил 2006 дней против 2017 дней на конец мая.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 11/13/2007
This becomes particularly prominent at the end of a reproductive period which gradually passes into a period of aging.Это становится особенно заметным в конце репродуктивного периода, который постепенно переходит в период старения.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
To answer the second question, the "More On Degree" heading at the end of this Chapter will enable you to deduce the proper Degree Title and Symbol of each pattern compacted.Ответ на второй вопрос ищите под заголовком раздела "О Порядке волн" в самом конце данной главы и включенного в книгу специально, чтобы вы могли научиться правильно определять Наименование (Титул) и Символ Порядка каждой компактной ("сжатой") фигуры.Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
"D'you mean to say you have to work all that time and spend a small fortune just to earn three pounds a week at the end of it?— Да неужели тебе надо зубрить все эти годы да еще и потратить весь твой капитал на то, чтобы в конце концов зарабатывать три фунта в неделю?Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Although she does not know what interest rates will be at that time, she does know that she can always put the money in a checking account and be sure of having $1,200 at the end of year 2.Хотя ей не известно, какой в то время будет процентная ставка, она твердо знает, что всегда может положить деньги на чековый счет и гарантированно иметь 1200 дол. к концу второго года.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
"Chirac inaugurated it at the end of January.— На его открытии в конце января выступил Ширак.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
There were 41,500 Guatemalan refugees in Mexico at the end of 1989.На конец 1989 года в Мексике было 41 500 гватемальских беженцев.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/10/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/10/2011
I, an old man at the end of my life, I solemnly declare that the spirit of life breathes in us still, and there is still a living strength in the young generation.Я, отживший старик, я объявляю торжественно, что дух жизни веет попрежнему, и живая сила не иссякла в молодом поколении.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
However, the arrival of the international financial crisis and the resulting economic downturn in Belarus at the end of 2008 creates great challenges to fiscal policy and debt management.Однако развитие глобального экономического кризиса, вызвавшего, начиная с конца 2008 г., замедление, а затем и спад в экономике Беларуси, ставит перед властями новые вызовы в области фискальной политики и управления долгом.Шиманович, Глеб,Кирхнер, Роберт,Джуччи, РикардоKirchner, Robert,Giucci, Ricardo,Shymanovich, Glebrchner, Robert,Giucci, Ricardo,Shymanovich, GlebKirchner, Robert,Giucci, Ricardo,Shymanovich, Gle© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011манович, Глеб,Кирхнер, Роберт,Джуччи, РикардоШиманович, Глеб,Кирхнер, Роберт,Джуччи, Рикард© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
Question: Mr Putin, at the end of 2010, Minsk said they would like to see Gazprom’s monopoly restricted – at least in Belarus.Вопрос: Владимир Владимирович, в конце 2010 года Белоруссия говорила о том, что правильно было бы, если бы монополия «Газпрома» не распространялась по крайней мере на них.http://government.ru/ 05.08.2011http://government.ru/ 05.08.2011
He had been looking at a diary kept by the great Ohio painter Frank Duveneck at the end of his life.Он читал дневник выдающегося художника Фрэнка Дювенека, который тот вел до конца жизни.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
в конце
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en - 2.
в конце чего-то
Tradução adicionada por denis.sokhryakov@gmail.com
Frases
at the end of
в конце
at the end of one's rope
безвыходном положении
at the end of one's rope
в крайне тяжелом
at the end of the day
в итоге
at the end of the day
в конце концов
at the end of the day
по большому счету
at the end of year
на конец года
settlement at the end of month
расчет в конце месяца
settlement at the end of month
ультимо
priest's blessing at the end of liturgy
отпуст
sidestand at the end of the horse
упор стоя одна рука на ручке другая на теле гимнастического коня
pot of gold at the end of the rainbow
несбыточная мечта
the pot of gold at the end of the rainbow
несбыточная мечта
at the end of your tether
на пределе терпения
be at the end of one's tether
дойти до предела