If you install the application asitcomes packaged, then anyone who is familiar with the application can access the configuration information and possibly exploit it.
Если вы установите приложение в том виде, в каком его получили, то любой, кто знаком с этим приложением, может получить доступ к конфигурационной информации и, возможно, повредить ее.
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на Perl
He can scarcely let Mr Dombey's hand go, he is so congratulatory; and he shakes the Major's hand so heartily at the same time, that his voice shakes too, in accord with his arms, asitcomes sliding from between his teeth.
Он едва решается выпустить руку мистера Домби — так горячи его поздравления; и в то же время он так сердечно трясет руку майора, что вздрагивание его рук передается также и его голосу, который плавно струился сквозь зубы.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
He could see the grey line asitcame dangling down, and he thought it had a faint silver sheen. Now that he had some point in the darkness to fix his eyes on, he felt less giddy.
Он увидел спускавшуюся к нему по воздуху серую змейку, различил ее серебристый отблеск, и голова его почти перестала кружиться.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
The rotor noise was building to a loud wop-wop-wop. Then it slowly blended to a higher-pitched whip-whip-whip asitcame closer and the jet whine mixed in.
«Воп-воп-воп» — громко хлопали лопасти винта, постепенно переходя в «вип-вип-вип» по мере того, как вертолет приближался.
I could not think what to do. Neither the dust-blackened face of Woloda dozing in a corner, nor the motion of Philip's back, nor the long shadow of our britchka asitcame bowling along behind us brought me any relief.
Я не знал, куда деваться: ни черное от пыли лицо Володи, дремавшего подле меня, ни движения спины Филиппа, ни длинная тень нашей брички, под косым углом бежавшая за нами, не доставляли мне развлечения.
"Give Mr. Jolyon Forsyte this as soon ashecomes in," he said, and took one of the new motor cabs into the City....
— Передайте это мистеру Джолиону Форсайту, как только он придёт, сказал он и, окликнув один из этих недавно вошедших в моду таксомоторов, сел и поехал в Сити…
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
This infant was already the head of an independent group of conspirators which had been formed in the highest class of the gymnasium, asitcame out afterwards to the surprise of every one.
Этот крошка был уже начальником самостоятельной кучки заговорщиков, образовавшейся в высшем классе гимназии, что и обнаружилось, ко всеобщему удивлению, впоследствии.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы