Exemplos de textos
Decrease in bronchial spasm value more than by 50% as compared to the control was shown in the test of glutaryl histamine effect on manifestation degree of antigen-induced bronchial spasm.В тесте по исследованию влияния глутарилгистамина на выраженность антиген-индуцированного бронхоспазма было показано снижение величины бронхоспазма более чем на 50% по сравнению с контролем.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
However, the growth in market activity was exemplified by the 22% increase in the number of IPOs in 2010 as compared to 2009 (from nine to 11).Однако рост рыночной активности выразился в увеличении количества 1РО в 2010 г. на 22% по сравнению с 2009 г. (с 9 до 11).© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
The positive AT value evidenced that in the presence of electric field, equilibrium in the working cell shifted towards cooling as compared to equilibrium in the comparison cell.Положительное значение AT показывает, что в условиях наличия напряжения электрического поля равновесие в рабочей кювете смещается в сторону охлаждения 15 по сравнению с равновесием в кювете сравнения.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
The value of hands-on experience as compared to book learning is smaller in software development than in many other fields for several reasons.По ряду причин важность практического опыта в сравнении с книжным образованием в области разработки ПО не столь велика, как во многих других областях.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
A further advantage of the liposomal form of preparations as compared to traditional preparations consists in the capacity of the liposomes to interact with phagocytes and to activate them (Biomembrany, 2000).Еще одним преимуществом липосомальных форм препаратов перед традиционными является способность липосом взаимодействовать с фагоцитирующими клетками и активировать их (Биoмeмбpaны, 2000).http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Overall growth in passenger car production in 2010 was about 100% as compared to 2009.В целом за 2010 год рост производства легковых автомобилей составил около 100% по сравнению с 2009 годом.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
Fuel expenditure cut is associated primarily with heat generation lowering at MOSENERGO TEPs, due to climatic conditions of 2007 - average annual temperature as compared to the last year was 1,5°C higher.Сокращение расхода топлива связано в основном со снижением выработки тепловой энергии на ТЭЦ ОАО «Мосэнерго», обусловленным климатическими условиями 2007 года - среднегодовая температура по сравнению с прошлым годом выше на 1,5°С.© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011
For example, the month of May witnessed an increase in the level of violence and insecurity as compared to April.Например, в мае по сравнению с апрелем наблюдался рост масштабов насилия и ухудшение обстановки в плане безопасности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Average weekly sales as compared to October decreased by 9.2 percent amounting to 379.1 million soms, the volume of demand on average for the week fell by 42.6 per cent amounting to 497.7 million soms.Средненедельный объем продаж по сравнению с октябрем уменьшился на 9,2 процента, до 379,1 млн. сомов, объем спроса в среднем за неделю снизился на 42,6 процента, составив 497,7 млн. сомов.http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011
In order to provide the ability of well development, the SEM power is selected with a margin as compared to the EPSCP.Мощность ПЭД выбрана с запасом по сравнению с мощностью ЭЦН с целью обеспечения возможности освоения скважины.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The volume of transactions in foreign currency in the domestic inter-bank credit market has increased by 39.4 percent, as compared to January, and amounted to 85.6 Million in KGS equivalent.Объем операций в иностранной валюте на внутреннем межбанковском кредитном рынке по сравнению с январем увеличился на 39,4 процента и составил 85,6 млн. в сомовом эквиваленте.http://www.nbkr.kg/ 12/22/2011http://www.nbkr.kg/ 12/22/2011
The micro sample chambers used provide for the safer and more stable conditions for live cells as compared to the slide/cover glasses used in microscopy.Используемые микрокюветы обеспечивают более безопасные и стабильные условия для живых клеток по сравнению с принятыми в микроскопии предметными/ покровным стеклами.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
The unemployment rate, calculated using the International Labour Organisation's methodology, decreased by 2.4 points in 2010 as compared to 2009 and totalled 7.6% (matching the Russian average).Уровень безработицы, рассчитанный по методологии МОТ, в Новосибирской области в 2010 году снизился по сравнению с 2009 годом на 2,4 п.п. и составил 7,6%, что соответствует общероссийскому уровню.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011
The average annual real interest rate on credits in national currency decreased by 1.7 percentage points as compared to 2003, and made 19.8 percent, reaching the minimal value for the period since 2000.Среднегодовой уровень реальной процентной ставки по кредитам в национальной валюте по сравнению с 2003 годом сократился на 1,7 процентных пункта и составил 19,8 процента, достигнув минимального значения за период с 2000 года.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
This requires a greater number of access points to fully cover a facility, as compared to an 802.11b system.Для того чтобы обеспечить работу сети в пределах заданной зоны, приходится устанавливать больше точек доступа, чем при использовании устройств стандарта 802.11b.Geier, Jim / Wireless Networks first-stepГейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагБеспроводные сети. Первый шагГейер, Джим© Издательский дом "Вильямс", 2005© Cisco Systems, Inc., 2005Wireless Networks first-stepGeier, Jim© 2005 Cisco Systems, Inc.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!