about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

annual leave

ежегодный отпуск

Exemplos de textos

A policeman shall have the right to annual leave of no less than 15 working days.
Сотрудники полиции имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 15 рабочих дней.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Staff attendance database (Matrix): database to enter leave records, calculate annual leave, mission subsistence allowance and sick leave balances for mission personnel.
База данных по присутствию сотрудников на рабочем месте ("Matrix"): база данных для регистрации информации об отпусках, расчете ежегодного отпуска, учете суточных участникам миссии и остатков отпускных дней по болезни для персонала миссии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In May 1994, the Administration decided to withhold his repatriation grant and his annual leave balance.
В мае 1994 года администрация приняла решение не выплачивать ему субсидию на репатриацию и не оплачивать неиспользованный ежегодный отпуск.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For employees, this right shall be safeguarded by the establishment of a working week of no more than 40 hours, shorter working hours at night and the provision of an annual paid leave and weekly rest days.
Для работающих по найму это право обеспечивается установлением рабочей недели, не превышающей 40 часов, сокращенной продолжительностью работы в ночное время, предоставлением ежегодных оплачиваемых отпусков, дней еженедельного отдыха.
© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусь
© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarus
'I must begin by saying that when Jeeves was leaving for his annual vacation, the subject of W. Cream came up in the home, Aunt Dahlia having told me he was one of the inmates here, and we discussed him at some length.
— Начну с того, что, когда Дживс уезжал в отпуск, у нас зашел разговор об У. Артроузе, поскольку тетя Далия сказала мне, что он — один из ее гостей, и мы подробно его обсуждали.
Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author

Adicionar ao meu dicionário

annual leave
ежегодный отпуск

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

commutation of annual leave
выплата взамен неиспользованного годового отпуска