O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
all
прил.
весь, вся, всё; целый (взятый в полном объёме); все (исчерпывающе охватывающий однородные предметы, охватывающий всех без исключения)
наибольший, предельный, максимально возможный
всякий, всевозможный; любой, какой бы то ни было
весь, взятый полностью
амер. (за)кончившийся, израсходованный (обычно о еде и питье)
нареч.
всецело, полностью, целиком
совершенно, совсем
уст. только, исключительно
на каждого, для каждой стороны
мест.
все
всё
каждый
сущ.
= All мир, Вселенная
всё, что есть (у кого-л.: имущество, способности, силы; обычно с притяжательным местоимением)
LingvoGrammar (En-Ru)
all
Местоимение all употребляется преимущественно как прилагательное при существительных и личных местоимениях. В качестве независимого существительного местоимение all используется, только если за ним следует определительное придаточное предложение, в иных случаях оно заменяется местоимениями-существительными everything, everybody или everyone.
Перед существительными без артикля и притяжательного или указательного местоимения местоимение all употребляется как прилагательное:
Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением all употребляется как прилагательное или с предлогом of:
Перед личным местоимением all всегда употребляется с предлогом of:
Местоимение all может стоять после личных местоимений в объектной форме.
Местоимение all употребляется перед исчисляемыми существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными, а также перед некоторыми исчисляемыми существительными в единственном числе, которые естественно разделяются на части:
С прочими исчисляемыми существительными в единственном числе предпочтительно употребление прилагательного whole.
Определенный артикль the после all обычно опускается в некоторых выражениях, относящихся ко времени: all day, all night, all week, all year, all winter, all summer
Если местоимение all относится к подлежащему, оно может стоять сразу после подлежащего или после вспомогательного глагола.
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Masha had installed a regular dairy with three cows, and in her cellar she had many jugs of milk and pots of sour cream, and she kept it all for butter.Манюся завела от трех коров настоящее молочное хозяйство, и у нее в погребе и на погребице было много кувшинов с молоком и горшочков со сметаной, и всё это она берегла для масла.Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literatureThe teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Учитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!