about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

aground

[ə'graund]

  1. прил.; предик.

    1. сидящий на мели (о судне)

    2. в затруднительном положении; без денег, на мели

  2. нареч.

    на мели

AmericanEnglish (En-Ru)

aground

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

"While the whale is floating at the stern of the ship, they cut off his head, and tow it with a boat as near the shore as it will come; but it will be aground in twelve or thirteen feet water."
«Покуда туша кита остается на плаву у них за кормой, голову его отрубают и на шлюпке буксируют как можно ближе к берегу, но на глубине двенадцать-тринадцать футов она уже задевает за дно».
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
The captain of Cristoforo's ship realized at once that if he kept his current course he'd be run aground or boarded almost at once.
Капитан судна, где находился Кристофоро, сразу же понял, что если будет следовать прежним курсом, то сядет на мель или будет тут же взят на абордаж.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
(The captain, by-the-by, did at last, out of sheer nervousness, get aground at the end of Mordet's Island, but we got off in an hour or so with a swell and a little hard work in the boat.)
Кстати, капитан именно из-за своей нервозности ухитрился сесть на мель возле острова Мордет, но прилив и собственные усилия помогли нам сняться.
Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно Бенге
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Tono-Bungay
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Providence had stood by me this fur all right, but I was hard and tight aground now.
До сих пор бог как-то помогал мне, это верно, зато теперь я прочно уселся на мель.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
Till then they'll try to intercept us as we tack outward, or run us aground on the shoreward tack.
А пока что они будут стараться перехватить нас, если мы повернем дальше в море, или посадить на мель, если мы повернем к берегу.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
'And so you see,' he concluded, 'I want to be put aground at Luna City.
– Итак, – сказал он в заключение, – я хочу, чтобы меня высадили в Луна-Сити.
Heinlein, Robert / Logic of EmpireХайнлайн, Роберт / Логика Империи
Логика Империи
Хайнлайн, Роберт
© "Издательство иностранной литиратуры", 1960
Logic of Empire
Heinlein, Robert
© 1951 by Robert A. Heinlein
© 1941 by Street and Smith Publications, Inc. for Astounding Science-Fiction
It was his first night aground after a practice cruise as a reserve officer; he needed to catch up on his drinking.
Это был его первый вечер после возвращения из учебного полета в качестве офицера запаса: теперь надо было наверстывать упущенное.
Heinlein, Robert / Logic of EmpireХайнлайн, Роберт / Логика Империи
Логика Империи
Хайнлайн, Роберт
© "Издательство иностранной литиратуры", 1960
Logic of Empire
Heinlein, Robert
© 1951 by Robert A. Heinlein
© 1941 by Street and Smith Publications, Inc. for Astounding Science-Fiction
We raised her pretty fast, and the island after her; and made out she was hard aground, canted on her bilge, and had her ens`n flying, union down.
Тут мы прибавили ходу, и бриг вместе с островом прямо как вырос из воды. Мы разглядели, что бриг сидит на мели и что вымпел поднят, а флаг спущен.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
The caravels were moving slowly, for fear of running aground in uncharted shallows.
Каравеллы двигались медленно, опасаясь сесть на мель на этом мелководье.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
THEY WERE AGROUND ON A PATCH OF MUD and sandy bottom that should have been marked with a stake, and the tide was still falling. The wind was blowing hard and the water was muddy.
Они сели на мель, образовавшуюся из тины и наноса песка и почему-то не отмеченную вехой. Отлив еще продолжался, ветер дул сильней, вода была мутная.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway

Adicionar ao meu dicionário

aground1/4
ə'graundAdjetivoсидящий на мели

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

run aground
наскочить на мель
run aground
натолкнуться на непреодолимые трудности
run aground
посадить на мель
strike aground
сесть на мель
cast aground
садиться на мель
be aground
сидеть на мели
run aground
выбрасываться на берег