about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 7 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

account

[ə'kaunt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. счёт (в банке)

      1. счёт (за товары, услуги)

      2. = credit account, charge account кредитный счёт

      3. кредит

    2. (accounts)

      1. фин. (бухгалтерские) счета, (бухгалтерская) отчётность

      2. бухгалтерия

      1. отчёт, сообщение, доклад

      2. рассказ

    3. мнение, оценка

    4. учитывание, принятие в расчёт (чего-л.)

    5. основание, причина

    6. важность, значение

    7. выгода, польза

    8. клиент, заказчик (особенно рекламного агентства)

  2. гл.

    1. книжн. рассматривать, считать (кого-л. / что-л.) как; приписывать (какие-л. качества кому-л. / чему-л.)

    2. (account for) входить во (что-л.) в размере, количестве; составлять (определённую) часть от общего количества (чего-л.)

    3. (account for)

      1. отчитываться в (чём-л.), за (что-л.); (account to) отчитываться перед (кем-л.), давать отчёт (кому-л.)

      2. юр. отвечать, нести ответственность за (правонарушение)

    4. (account for)

      1. объяснять (что-л.); быть причиной (чему-л.), вызывать (что-л.)

      2. брит. располагать информацией о местонахождении (кого-л.)

    5. (account for) уст. хватать; растерзать; добивать

Law (En-Ru)

account

  1. счёт; расчёт

  2. причитающийся платёж; неоплаченное долговое требование

  3. отчёт | давать отчёт; объяснять

  4. иск с требованием отчётности

  5. отвечать; нести ответственность

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

On the 2d-3d day after injection the reaction of hypersensitivity against injected antigens is assessed taking into account the dimension of the red spot at the place of injection.
На 2-3-й день после инъекции оценивают реакцию гиперчувствительности к введенным антигенам по размеру покраснения, возникшего в месте их введения.
Taking into account the fundamental role of these systems in normal cognitive processes and their dysfunction at neurodegeneration, exclusive role of 5-HT6 receptors in forming normal and “pathological” memory becomes obvious.
Учитывая фундаментальную роль этих систем в нормальных когнитивных процессах, а также их дисфункцию при нейродегенерации, становится очевидной исключительная роль 5-HT6 рецепторов в формировании нормальной или «пaтoлoгичecкoй» памяти.
Start trading with a decent-sized account.
Начинайте торговать только с солидным счетом.
Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
We are most interested when science reports what those men already know practically or instinctively, for that alone is a true humanity, or account of human experience.
Особенно интересно бывает, когда наука подтверждает то, что эти люди уже знали практически или инстинктивно - ибо только человеческий опыт можно назвать подлинной гуманитарной наукой.
Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / Уолден
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Telnet now runs under the new Local Service account.
Telnet теперь запускается под новой учетной записью Local Service (Локальная служба).
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
This does not take into account that some portions of the curve may have large functional variations that require more attention than other portions of the curve.
Не принималось в расчет, что некоторые части кривой могут иметь большие функциональные колебания, которые требуют больше внимания, чем другие части кривой.
Mathews, John H.,Fink, Kurtis D. / Numerical Methods Using MatlabМэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д. / Численные методы. Использование MATLAB
Численные методы. Использование MATLAB
Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д.
© Издательский дом "Вильямс", 2001
© Prentice Hall, Inc., 1999
Numerical Methods Using Matlab
Mathews, John H.,Fink, Kurtis D.
He used to think it was the change of clothes and the makeup, then he decided it was the hair, but in his heart he knows that none of those things can account for it.
Прежде он думал, что дело в другой одежде и гриме, потом решил, что причина - волосы, но в глубине сердца знал, что это не объяснение.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
An additional phase shift appearing by the Pancharantnam phase is compensated with the phase compensator or taken into account in further computer calculations.
Возникающий при этом дополнительный сдвиг фазы за счет фазы Панчарантнама компенсируют фазовым компенсатором или учитывают при дальнейших расчетах в ЭВМ.
The king's palace; and some account of the metropolis.
Королевский дворец и несколько слов о столице.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
You have given yourself, so to say, an unflinching account of your first stormy, perilous steps on the path of life.
Вы дали себе, так сказать, сознательный отчет о первых, бурных и рискованных, шагах ваших на жизненном поприще.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Just the other day, a friend told me that he expected to support himself trading his $6000 account.
Один мой знакомый поведал мне свой план прожить на прибыль от торгового капитала в 6000 долларов.
Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
But the Epanchins, one and all, believed that Muishkin, in his simplicity of mind, was quite incapable of realizing that they could be feeling any anxiety on his account, and for this reason they all looked at him with dread and uneasiness.
Но у Епанчиных, как-то у всех до единого, составилось понятие, что он, по простоте своей, не в состоянии сам догадаться о том, что за него так беспокоятся. Потому, глядя на него, все внутренно тосковали.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
A total volume of information on all not compressed frames in one experiment can reach tens of gigabytes. This will not create a problem taking into account modern hard disk drives volume.
Даже в случае сохранения всех кадров без сжатия суммарный объем памяти для их записи в одном эксперименте может достигать десятков гигабайт, что вполне реализуемо с современными жесткими дисками компьютеров.
The minimum size for a trading account is about $20,000 at this time.
Минимальный размер счета в то время, как пишется эта книга, - 20 000 долларов.
Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
LUKOIL: Pipe products account for a major share of materials purchased by the company (30 percent to 40 percent of total purchased materials amount).
ЛУКОЙЛ: Основной объем поставок компании занимает трубная продукция, на долю которой приходится от 30 до 40% общей суммы закупаемых МТР.
© 2005 RPI

Adicionar ao meu dicionário

account1/44
ə'kauntSubstantivoсчётExemplo

to close / open an account with a bank — закрывать / открывать счёт в банке
to overdraw an account — допустить овердрафт, превысить размер остатка на счёте
to pay into an account — вносить деньги на счёт

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    регистрационная запись; учётная запись

    Tradução adicionada por Vladimir D.
    2
  2. 2.

    фактура, накладная; подробная роспись проданного товара с обозначением цен; препроводительная опись посланного товара со включением цены

    Tradução adicionada por Vladimir D.
    0

Verbo

  1. 1.

    приходиться

    Tradução adicionada por Голубь Обыкновенный
    0

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    аккаунт

    Tradução adicionada por Lex Izmaylov
    0
  2. 2.

    расчетный счет

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    1
  3. 3.

    счет, учет

    Tradução adicionada por Alexandra Androsova
    0
  4. 4.

    счёт

    Tradução adicionada por Dasha Kryutchenko
    0
  5. 5.

    сведения

    Tradução adicionada por Александр
    1

Frases

ABC account classification
классификация клиентов АВС
absorption account
"поглощающий счет"
abstract of account
выписка из счета
access to account
доступ к счету
account action
центр активности
account activity
объем операций, проходящих по банковскому счету
account balance
остаток на счете
account book
бухгалтерская книга
account book
гроссбух
account book
счетная книга
account capital
ликвидный капитал
account class
категория клиентуры
account code
учетный код
account conflict
клиентский конфликт
account conflict
конфликт заказов

Formas de palavra

account

noun
SingularPlural
Common caseaccountaccounts
Possessive caseaccount'saccounts'

account

verb
Basic forms
Pastaccounted
Imperativeaccount
Present Participle (Participle I)accounting
Past Participle (Participle II)accounted
Present Indefinite, Active Voice
I accountwe account
you accountyou account
he/she/it accountsthey account
Present Continuous, Active Voice
I am accountingwe are accounting
you are accountingyou are accounting
he/she/it is accountingthey are accounting
Present Perfect, Active Voice
I have accountedwe have accounted
you have accountedyou have accounted
he/she/it has accountedthey have accounted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been accountingwe have been accounting
you have been accountingyou have been accounting
he/she/it has been accountingthey have been accounting
Past Indefinite, Active Voice
I accountedwe accounted
you accountedyou accounted
he/she/it accountedthey accounted
Past Continuous, Active Voice
I was accountingwe were accounting
you were accountingyou were accounting
he/she/it was accountingthey were accounting
Past Perfect, Active Voice
I had accountedwe had accounted
you had accountedyou had accounted
he/she/it had accountedthey had accounted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been accountingwe had been accounting
you had been accountingyou had been accounting
he/she/it had been accountingthey had been accounting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will accountwe shall/will account
you will accountyou will account
he/she/it will accountthey will account
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be accountingwe shall/will be accounting
you will be accountingyou will be accounting
he/she/it will be accountingthey will be accounting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have accountedwe shall/will have accounted
you will have accountedyou will have accounted
he/she/it will have accountedthey will have accounted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been accountingwe shall/will have been accounting
you will have been accountingyou will have been accounting
he/she/it will have been accountingthey will have been accounting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would accountwe should/would account
you would accountyou would account
he/she/it would accountthey would account
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be accountingwe should/would be accounting
you would be accountingyou would be accounting
he/she/it would be accountingthey would be accounting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have accountedwe should/would have accounted
you would have accountedyou would have accounted
he/she/it would have accountedthey would have accounted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been accountingwe should/would have been accounting
you would have been accountingyou would have been accounting
he/she/it would have been accountingthey would have been accounting
Present Indefinite, Passive Voice
I am accountedwe are accounted
you are accountedyou are accounted
he/she/it is accountedthey are accounted
Present Continuous, Passive Voice
I am being accountedwe are being accounted
you are being accountedyou are being accounted
he/she/it is being accountedthey are being accounted
Present Perfect, Passive Voice
I have been accountedwe have been accounted
you have been accountedyou have been accounted
he/she/it has been accountedthey have been accounted
Past Indefinite, Passive Voice
I was accountedwe were accounted
you were accountedyou were accounted
he/she/it was accountedthey were accounted
Past Continuous, Passive Voice
I was being accountedwe were being accounted
you were being accountedyou were being accounted
he/she/it was being accountedthey were being accounted
Past Perfect, Passive Voice
I had been accountedwe had been accounted
you had been accountedyou had been accounted
he/she/it had been accountedthey had been accounted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be accountedwe shall/will be accounted
you will be accountedyou will be accounted
he/she/it will be accountedthey will be accounted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been accountedwe shall/will have been accounted
you will have been accountedyou will have been accounted
he/she/it will have been accountedthey will have been accounted