Exemplos de textos
And you must admit that all this settles your difficulties capitally: you are suddenly free and a widower and can marry a charming girl this minute with a lot of money, who is already yours, into the bargain.И при том согласитесь, что всё это отлично обертывает ваши дела: вы вдруг свободный вдовец и можете сию минуту жениться на прекрасной девице с огромными деньгами, которая вдобавок уже в ваших руках.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
“Well, I'll tell you,” said Hurstwood. “This investment of mine is taking a lot of money just now.— Видишь ли, я вложил все наличные деньги в дело и пока что очень стеснен в средствах.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
We found out about a train that was going to bring out a lot of money to pay off the soldiers at a Government post.Мы узнали про поезд, который должен был провезти уйму денег для уплаты солдатам, находившимся на правительственном посту.O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поездНалет на поездГенри, О.Holding Up a TrainO.Henry
See what a lot of money!" he held out his shaking hand to Zametov with notes in it. "Red notes and blue, twenty-five roubles.Ишь сколько денег! -- протянул он Заметову свою дрожащую руку с кредитками, -- красненькие, синенькие, двадцать пять рублей.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
What a lot of money it costs, I thought as the pain receded, to kill a few human beings-you can kill horses so much cheaper.«Как дорого стоит убивать людей, – подумал я, когда боль немножко приутихла, – куда дешевле убивать лошадей».Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
"Mrs. Merridew brought him quite a lot of money.— Миссис Меридью принесла ему целое состояние.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
'The merchant has a lot of money, and we'll go shares,' they told them.Денег у купца много, так вот, мол, поделим...Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Well, it doesn't matter; I've an idea he must have spent a lot of money in his time."Как там ни будь, а денег он на это ухлопал немало!Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
The owner of the house said that the captain had come to see him the morning before, and that in his drunken bragging he had shown him a lot of money, as much as two hundred roubles.По рассказам хозяина, капитан еще накануне утром заходил к нему нетрезвый, похвалялся и показывал много денег, рублей до двухсот.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He was a man of most open mind, who, more than any Forsyte of them all, had moved with the times, but he could never forget that he had bought these groups at Jobson's, and given a lot of money for them.Человек свободного ума, шагавший, не в пример многим Форсайтам, в ногу с веком, он всё же не мог забыть, что статуэтки были куплены у Джобсона, и куплены за большие деньги.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
But it would take a lot of money."Но цена-то ему немалая.Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошкиКолыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Cat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
'And do you need a lot of money?'- И большая сумма нужна?Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
We'll, he kept slipping through the rain drops and made a lot of money in Futures.Что ж, он продолжал скользить между дождевыми каплями и сделал много денег на фьючерсах.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.Торговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001Trading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
"I was awfully sick of them yesterday." Raskolnikov addressed Porfiry suddenly with a smile of insolent defiance, "I ran away from them to take lodgings where they wouldn't find me, and took a lot of money with me.-- Надоели они мне очень вчера, -- обратился вдруг Раскольников к Порфирию с нахально-вызывающею усмешкой, -- я и убежал от них квартиру нанять, чтоб они меня не сыскали, и денег кучу с собой захватил.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
And what a lot of money was simply stolen from him!А сколько у них тогда просто украли-с!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Много денег
Tradução adicionada por Яна Загоруйко