about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 6 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Will

[wɪl] брит. / амер.

сущ.; уменьш. от William

Уилл (мужское имя)

LingvoUniversal (En-Ru)

will

[wɪl]

  1. гл.

    1. вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2-м и 3-м л. ед. и мн. ч.; в соврем. английском в этом значении также используется с местоимением 1-го л.

    2. выражает привычное действие или состояние

    3. выражает намерение, обещание

    4. выражает предположение, вероятность

    5. выражает просьбу, приказание

    6. выражает возможность, способность

    7. выражает неизбежность

    8. выражает решимость

    1. сущ.

      1. воля; сила воли

      2. воля; желание

      3. энергия, энтузиазм

      4. завещание

    2. гл.

      1. велеть, внушать, заставлять

      2. (will to) завещать, отказывать, отписывать

      3. книжн.; поэт. проявлять волю; желать, хотеть

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

"Will you go with me to the ball tonight?" I asked.
- Пойдете со мной вечером на бал? - спросила я.
Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнат
Последний магнат
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
The love of the last tycoon
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed
© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
Will you oblige me by going?'
Сделайте мне такое одолжение, ступайте!
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
"Will you?" he asked.
- Не против? - переспросил он.
Bradbury, Ray / The Next in lineБрэдбери, Рэй / Следующий
Следующий
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Next in line
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
"And will it not be better?" I mused fantastically, afterwards at home, stifling the living pang of my heart with fantastic dreams. "Will it not be better that she should keep the resentment of the insult for ever?
"И не лучше ль, не лучше ль будет, — фантазировал я уже дома, после, заглушая фантазиями живую сердечную боль, — не лучше ль будет, если она навеки унесет теперь с собой оскорбление?
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Will couldn’t have noticed Mammy’s face when Rhett Butler’s name was mentioned and, besides, Will didn’t know about Rhett’s money or his foul reputation.
Не мог Уилл заметить и того, как изменилось лицо Мамушки при упоминании о Ретте Батлере, да и вообще Уилл ничего не знает ни про деньги Ретта, ни про то, какая у него скверная репутация.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
She did go home in June but not as she longed to go, for early in that month came a brief message from Will that Gerald was dead.
Она и в самом деле поехала домой в июне, но не так, как ей бы хотелось, ибо в начале этого месяца от Уилла пришла коротенькая записка с сообщением, что умер Джералд.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Will you shoot yourself on our wedding day?”
- Застрелитесь, когда нас будут венчать?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Will you go in that shirt?
Вы в этой рубашке и поедете?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Will you let me in, Dolgoruky, if I ever come and see you?"
Пустите вы меня к себе, Долгорукий, если я к вам когда приду?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Will you anything with it?
Что с ней делать?
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Will Stavrogin be there?” Shatov asked suddenly, raising his head.
- Ставрогин будет? - спросил вдруг Шатов, подымая голову.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"Will this horrible estrangement never be ended?" I cried mournfully.
- Так неужели ж никогда, никогда не кончится этот ужасный раздор!- вскричал я грустно.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
She had driven over the County with Will, trying not to remember when these thousands of fertile acres had stood green with cotton.
Она ездила по округе с Уиллом, стараясь не вспоминать то время, когда эти тысячи акров плодородной земли стояли в зелени кустов хлопчатника.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Will you not give me one halfhour in which to plead my cause?”
Не согласитесь ли Вы уделить мне полчаса, чтобы я мог лично высказать Вам свои чувства?»
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
“But what, in the name of all that is mysterious, is your ‘Massa Will’ going to do with scythes and spades?”
– Во имя всего, что есть таинственного на свете, зачем твоему «масса Виллу» коса и лопаты?
Poe, Edgar Allan / The Gold-BugПо, Эдгар Аллан / Золотой жук
Золотой жук
По, Эдгар Аллан
© Издательство "Наука", 1970
The Gold-Bug
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004

Adicionar ao meu dicionário

Will
wɪlSubstantivoУилл

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 2.

    модальный глагол будущего времени

    Tradução adicionada por Frankie Edgar
    0
  2. 3.

    Вспомогательный глагол для образования будущего времени.

    Tradução adicionada por Alexander Arsatyants
    0

Frases

Will., Woll.&D
сборник решений Суда королевской скамьи
Will., Woll.&D
составители Уилмор, Уолластон и Дэйвисон
Will., Woll.&H
сборник решений Суда корлевской скамьи
Will., Woll.&H
составители Уилмор, Уолластон и Ходжес
acknowledgement of will
неофициальное признание завещателем перед имеющим это удостоверить свидетелем
acknowledgement of will
официальное признание подлинности завещания завещателем под присягой
acknowledgement of will
что подпись под завещанием принадлежит завещателю
act of good will
акт доброй воли
alternative will
альтернативное завещание
ambulatory will
завещание, неопределенное по содержанию
at will
как угодно
at will
по желанию
at will
произвольно
at will
усмотрению
autograph will
собственноручно написанное завещание

Formas de palavra

will

verb, modal
Basic forms
Presentwill
Pastwould
Present Indefinite Affirmative
I willwe will
you willyou will
he/she/it willthey will
Past Indefinite Affirmative
I wouldwe would
you wouldyou would
he/she/it wouldthey would
Present Indefinite Negative
I won'twe won't
you won'tyou won't
he/she/it won'tthey won't
Past Indefinite Negative
I wouldn'twe wouldn't
you wouldn'tyou wouldn't
he/she/it wouldn'tthey wouldn't

Will

noun
SingularPlural
Common caseWill*Wills
Possessive caseWill's*Wills'

will

noun
SingularPlural
Common casewillwills
Possessive casewill'swills'

Will

noun
SingularPlural
Common caseWillWills
Possessive caseWill'sWills'

will

verb
Basic forms
Pastwilled
Imperativewill
Present Participle (Participle I)willing
Past Participle (Participle II)willed
Present Indefinite, Active Voice
I willwe will
you willyou will
he/she/it willsthey will
Present Continuous, Active Voice
I am willingwe are willing
you are willingyou are willing
he/she/it is willingthey are willing
Present Perfect, Active Voice
I have willedwe have willed
you have willedyou have willed
he/she/it has willedthey have willed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been willingwe have been willing
you have been willingyou have been willing
he/she/it has been willingthey have been willing
Past Indefinite, Active Voice
I willedwe willed
you willedyou willed
he/she/it willedthey willed
Past Continuous, Active Voice
I was willingwe were willing
you were willingyou were willing
he/she/it was willingthey were willing
Past Perfect, Active Voice
I had willedwe had willed
you had willedyou had willed
he/she/it had willedthey had willed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been willingwe had been willing
you had been willingyou had been willing
he/she/it had been willingthey had been willing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will willwe shall/will will
you will willyou will will
he/she/it will willthey will will
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be willingwe shall/will be willing
you will be willingyou will be willing
he/she/it will be willingthey will be willing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have willedwe shall/will have willed
you will have willedyou will have willed
he/she/it will have willedthey will have willed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been willingwe shall/will have been willing
you will have been willingyou will have been willing
he/she/it will have been willingthey will have been willing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would willwe should/would will
you would willyou would will
he/she/it would willthey would will
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be willingwe should/would be willing
you would be willingyou would be willing
he/she/it would be willingthey would be willing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have willedwe should/would have willed
you would have willedyou would have willed
he/she/it would have willedthey would have willed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been willingwe should/would have been willing
you would have been willingyou would have been willing
he/she/it would have been willingthey would have been willing
Present Indefinite, Passive Voice
I am willedwe are willed
you are willedyou are willed
he/she/it is willedthey are willed
Present Continuous, Passive Voice
I am being willedwe are being willed
you are being willedyou are being willed
he/she/it is being willedthey are being willed
Present Perfect, Passive Voice
I have been willedwe have been willed
you have been willedyou have been willed
he/she/it has been willedthey have been willed
Past Indefinite, Passive Voice
I was willedwe were willed
you were willedyou were willed
he/she/it was willedthey were willed
Past Continuous, Passive Voice
I was being willedwe were being willed
you were being willedyou were being willed
he/she/it was being willedthey were being willed
Past Perfect, Passive Voice
I had been willedwe had been willed
you had been willedyou had been willed
he/she/it had been willedthey had been willed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be willedwe shall/will be willed
you will be willedyou will be willed
he/she/it will be willedthey will be willed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been willedwe shall/will have been willed
you will have been willedyou will have been willed
he/she/it will have been willedthey will have been willed